1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2025-06-21 01:48:21 +02:00

remove (comment) soge from registration

This commit is contained in:
bleizi
2023-07-07 21:44:18 +02:00
parent 981c4d0300
commit 96784aee3b
7 changed files with 191 additions and 202 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 17:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 23:12+0200\n"
"Last-Translator: bleizi <bleizi@crans.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -546,15 +546,15 @@ msgid "This image cannot be loaded."
msgstr "Esta imagen no puede ser cargada."
#: apps/member/forms.py:141 apps/member/views.py:103
#: apps/registration/forms.py:33 apps/registration/views.py:265
#: apps/registration/forms.py:33 apps/registration/views.py:266
msgid "An alias with a similar name already exists."
msgstr "Un alias similar ya existe."
#: apps/member/forms.py:165 apps/registration/forms.py:71
#: apps/member/forms.py:165
msgid "Inscription paid by Société Générale"
msgstr "Registración pagadas por Société Générale"
#: apps/member/forms.py:167 apps/registration/forms.py:73
#: apps/member/forms.py:167
msgid "Check this case if the Société Générale paid the inscription."
msgstr "Marcar esta casilla si Société Générale pagó la registración."
@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "La afiliación tiene que empezar después del {:%d-%m-%Y}."
msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}."
msgstr "La afiliación tiene que empezar antes del {:%d-%m-%Y}."
#: apps/member/views.py:876
#: apps/member/views.py:880
msgid "Manage roles of an user in the club"
msgstr "Gestionar los papeles de un usuario en el club"
#: apps/member/views.py:901
#: apps/member/views.py:905
msgid "Members of the club"
msgstr "Miembros del club"
@ -1967,22 +1967,6 @@ msgstr "afiliación"
msgid "This email address is already used."
msgstr "Este correo electrónico ya esta utilizado."
#: apps/registration/forms.py:49
msgid ""
"I declare that I opened or I will open soon a bank account in the Société "
"générale with the BDE partnership."
msgstr ""
"Declaro que ya abrió una cuenta a la Société Générale en colaboración con el "
"BDE."
#: apps/registration/forms.py:51
msgid ""
"Warning: this engages you to open your bank account. If you finally decides "
"to don't open your account, you will have to pay the BDE membership."
msgstr ""
"Cuidado : esto le obliga abrir su cuenta bancaria. Si cambia de idea y no "
"abre su cuenta bancaria, tendrá que pagar su afiliación al BDE."
#: apps/registration/forms.py:59
msgid "Register to the WEI"
msgstr "Registrarse en el WEI"
@ -2055,12 +2039,12 @@ msgstr "Suprimir afiliación"
msgid "Validate account"
msgstr "Validar la cuenta"
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:62
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:63
msgid ""
"The user declared that he/she opened a bank account in the Société générale."
msgstr "El usuario declara que ya abrió una cuenta a la Société Générale."
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:71
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:73
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:127
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:186
msgid "Validate registration"
@ -2112,54 +2096,54 @@ msgstr "Gracias"
msgid "The Note Kfet team."
msgstr "El equipo Note Kfet."
#: apps/registration/views.py:40
#: apps/registration/views.py:41
msgid "Register new user"
msgstr "Registrar un nuevo usuario"
#: apps/registration/views.py:98
#: apps/registration/views.py:99
msgid "Email validation"
msgstr "Validación del correo electrónico"
#: apps/registration/views.py:100
#: apps/registration/views.py:101
msgid "Validate email"
msgstr "Validar el correo electrónico"
#: apps/registration/views.py:144
#: apps/registration/views.py:145
msgid "Email validation unsuccessful"
msgstr "La validación del correo electrónico fracasó"
#: apps/registration/views.py:155
#: apps/registration/views.py:156
msgid "Email validation email sent"
msgstr "Correo de validación enviado"
#: apps/registration/views.py:163
#: apps/registration/views.py:164
msgid "Resend email validation link"
msgstr "Reenviar el enlace de validación"
#: apps/registration/views.py:181
#: apps/registration/views.py:182
msgid "Pre-registered users list"
msgstr "Lista de los usuarios con afiliación pendiente"
#: apps/registration/views.py:205
#: apps/registration/views.py:206
msgid "Unregistered users"
msgstr "Usuarios con afiliación pendiente"
#: apps/registration/views.py:218
#: apps/registration/views.py:219
msgid "Registration detail"
msgstr "Detalles de la afiliación"
#: apps/registration/views.py:292
#: apps/registration/views.py:293
msgid "You must join the BDE."
msgstr "Usted tiene que afiliarse al BDE."
#: apps/registration/views.py:321
#: apps/registration/views.py:323
msgid ""
"The entered amount is not enough for the memberships, should be at least {}"
msgstr ""
"El monto dado no es suficiente para las afiliaciones, tiene que ser al menos "
"{}"
#: apps/registration/views.py:414
#: apps/registration/views.py:417
msgid "Invalidate pre-registration"
msgstr "Invalidar la afiliación"
@ -3545,8 +3529,20 @@ msgstr ""
"pagar su afiliación. Tambien tiene que validar su correo electronico con el "
"enlace que recibió."
#~ msgid "Join bda Club"
#~ msgstr "Afiliarse al club bda"
#~ msgid ""
#~ "I declare that I opened or I will open soon a bank account in the Société "
#~ "générale with the BDE partnership."
#~ msgstr ""
#~ "Declaro que ya abrió una cuenta a la Société Générale en colaboración con "
#~ "el BDE."
#~ msgid ""
#~ "Warning: this engages you to open your bank account. If you finally "
#~ "decides to don't open your account, you will have to pay the BDE "
#~ "membership."
#~ msgstr ""
#~ "Cuidado : esto le obliga abrir su cuenta bancaria. Si cambia de idea y no "
#~ "abre su cuenta bancaria, tendrá que pagar su afiliación al BDE."
#~ msgid "You are not a Kfet member, so you can't use your note account."
#~ msgstr "Usted no es un miembro de la Kfet, no puede usar su cuenta note."