mirror of
				https://gitlab.crans.org/bde/nk20
				synced 2025-11-04 01:12:08 +01:00 
			
		
		
		
	Model names translations were missing
This commit is contained in:
		@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 20:16+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 11:14+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 23:18+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
@@ -27,33 +27,33 @@ msgstr "activité"
 | 
			
		||||
msgid "The end date must be after the start date."
 | 
			
		||||
msgstr "La date de fin doit être après celle de début."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:76 apps/activity/models.py:262
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:76 apps/activity/models.py:268
 | 
			
		||||
msgid "You can't invite someone once the activity is started."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous ne pouvez pas inviter quelqu'un une fois que l'activité a démarré."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:79 apps/activity/models.py:265
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:79 apps/activity/models.py:271
 | 
			
		||||
msgid "This activity is not validated yet."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette activité n'est pas encore validée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:89 apps/activity/models.py:273
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:89 apps/activity/models.py:279
 | 
			
		||||
msgid "This person has been already invited 5 times this year."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette personne a déjà été invitée 5 fois cette année."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:93 apps/activity/models.py:277
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:93 apps/activity/models.py:283
 | 
			
		||||
msgid "This person is already invited."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette personne est déjà invitée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:97 apps/activity/models.py:281
 | 
			
		||||
#: apps/activity/forms.py:97 apps/activity/models.py:287
 | 
			
		||||
msgid "You can't invite more than 3 people to this activity."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous ne pouvez pas inviter plus de 3 personnes à cette activité."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:28 apps/activity/models.py:63
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:200
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:199
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:4
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/notes.py:253 apps/note/models/transactions.py:26
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:302
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:296
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:329
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
 | 
			
		||||
#: apps/wei/models.py:66 apps/wei/models.py:118
 | 
			
		||||
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Lieu où l'activité est organisée, par exemple la Kfet."
 | 
			
		||||
msgid "type"
 | 
			
		||||
msgstr "type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:89 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:305
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/notes.py:144 apps/treasury/models.py:267
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:89 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:304
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/notes.py:144 apps/treasury/models.py:276
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:14
 | 
			
		||||
#: apps/wei/models.py:160 apps/wei/templates/wei/survey.html:15
 | 
			
		||||
msgid "user"
 | 
			
		||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "date de fin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:118
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:50
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:146
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:149
 | 
			
		||||
msgid "valid"
 | 
			
		||||
msgstr "valide"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -181,42 +181,52 @@ msgstr "entrée"
 | 
			
		||||
msgid "entries"
 | 
			
		||||
msgstr "entrées"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:195
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:192
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Entry for {guest}, invited by {note} to the activity {activity}"
 | 
			
		||||
msgstr "Entrée pour {guest}, invité par {note} à l'activité {activity}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:194
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Entry for {note} to the activity {activity}"
 | 
			
		||||
msgstr "Entrée de la note {note} pour l'activité « {activity} »"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:201
 | 
			
		||||
msgid "Already entered on "
 | 
			
		||||
msgstr "Déjà rentré le "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:195 apps/activity/tables.py:54
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:201 apps/activity/tables.py:54
 | 
			
		||||
msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
 | 
			
		||||
msgstr "{:%d/%m/%Y %H:%M:%S}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:203
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:209
 | 
			
		||||
msgid "The balance is negative."
 | 
			
		||||
msgstr "La note est en négatif."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:233
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:239
 | 
			
		||||
msgid "last name"
 | 
			
		||||
msgstr "nom de famille"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:238
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:244
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
 | 
			
		||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14
 | 
			
		||||
msgid "first name"
 | 
			
		||||
msgstr "prénom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:245
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:251
 | 
			
		||||
msgid "inviter"
 | 
			
		||||
msgstr "hôte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:289
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:295
 | 
			
		||||
msgid "guest"
 | 
			
		||||
msgstr "invité"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:290
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:296
 | 
			
		||||
msgid "guests"
 | 
			
		||||
msgstr "invités"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:302
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:308
 | 
			
		||||
msgid "Invitation"
 | 
			
		||||
msgstr "Invitation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -240,7 +250,7 @@ msgstr "Entré le "
 | 
			
		||||
msgid "remove"
 | 
			
		||||
msgstr "supprimer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:80 apps/note/forms.py:68 apps/treasury/models.py:186
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:80 apps/note/forms.py:68 apps/treasury/models.py:192
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -270,7 +280,7 @@ msgid "Guests list"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des invités"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:14
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:259
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:253
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:16
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:148
 | 
			
		||||
#: note_kfet/templates/base.html:70
 | 
			
		||||
@@ -278,13 +288,13 @@ msgid "Transfer"
 | 
			
		||||
msgstr "Virement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:18
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:318
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:312
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:21
 | 
			
		||||
msgid "Credit"
 | 
			
		||||
msgstr "Crédit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:21
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:318
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:312
 | 
			
		||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:25
 | 
			
		||||
msgid "Debit"
 | 
			
		||||
msgstr "Débit"
 | 
			
		||||
@@ -356,7 +366,7 @@ msgid "validate"
 | 
			
		||||
msgstr "valider"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:71
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:195
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:64 apps/note/tables.py:195
 | 
			
		||||
msgid "edit"
 | 
			
		||||
msgstr "modifier"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -422,59 +432,64 @@ msgstr "modèle"
 | 
			
		||||
msgid "identifier"
 | 
			
		||||
msgstr "identifiant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:48
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:49
 | 
			
		||||
msgid "previous data"
 | 
			
		||||
msgstr "données précédentes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:53
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:55
 | 
			
		||||
msgid "new data"
 | 
			
		||||
msgstr "ouvelles données"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:61
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:63
 | 
			
		||||
msgid "create"
 | 
			
		||||
msgstr "créer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:63 apps/note/tables.py:165 apps/note/tables.py:201
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:65 apps/note/tables.py:165 apps/note/tables.py:201
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:127 apps/treasury/tables.py:38
 | 
			
		||||
#: apps/wei/tables.py:75
 | 
			
		||||
msgid "delete"
 | 
			
		||||
msgstr "supprimer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:66
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:68
 | 
			
		||||
msgid "action"
 | 
			
		||||
msgstr "action"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:74
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:76
 | 
			
		||||
msgid "timestamp"
 | 
			
		||||
msgstr "date"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:78
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:80
 | 
			
		||||
msgid "Logs cannot be destroyed."
 | 
			
		||||
msgstr "Les logs ne peuvent pas être détruits."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:81
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:83
 | 
			
		||||
msgid "changelog"
 | 
			
		||||
msgstr "journal de modification"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:82
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:84
 | 
			
		||||
msgid "changelogs"
 | 
			
		||||
msgstr "journaux de modifications"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:50 apps/member/models.py:227
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:87
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
 | 
			
		||||
msgstr "Changelog de type « {action} » pour le modèle {model} à {timestamp}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:50 apps/member/models.py:226
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:34
 | 
			
		||||
msgid "membership fee (paid students)"
 | 
			
		||||
msgstr "cotisation pour adhérer (normalien élève)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:51 apps/member/models.py:232
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:51 apps/member/models.py:231
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:37
 | 
			
		||||
msgid "membership fee (unpaid students)"
 | 
			
		||||
msgstr "cotisation pour adhérer (normalien étudiant)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:65 apps/member/models.py:316
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:65 apps/member/models.py:315
 | 
			
		||||
msgid "roles"
 | 
			
		||||
msgstr "rôles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:66 apps/member/models.py:330
 | 
			
		||||
#: apps/member/admin.py:66 apps/member/models.py:329
 | 
			
		||||
msgid "fee"
 | 
			
		||||
msgstr "cotisation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -668,19 +683,19 @@ msgstr "payé"
 | 
			
		||||
msgid "Tells if the user receive a salary."
 | 
			
		||||
msgstr "Indique si l'utilisateur perçoit un salaire."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:101 apps/treasury/tables.py:146
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:100 apps/treasury/tables.py:146
 | 
			
		||||
msgid "No"
 | 
			
		||||
msgstr "Non"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:102
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:101
 | 
			
		||||
msgid "Yes (receive them in french)"
 | 
			
		||||
msgstr "Oui (les recevoir en français)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:103
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:102
 | 
			
		||||
msgid "Yes (receive them in english)"
 | 
			
		||||
msgstr "Oui (les recevoir en anglais)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:105
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:104
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Register on the mailing list to stay informed of the events of the campus (1 "
 | 
			
		||||
"mail/week)"
 | 
			
		||||
@@ -688,7 +703,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"S'inscrire sur la liste de diffusion pour rester informé des événements sur "
 | 
			
		||||
"le campus (1 mail par semaine)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:110
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:109
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Register on the mailing list to stay informed of the sport events of the "
 | 
			
		||||
"campus (1 mail/week)"
 | 
			
		||||
@@ -696,7 +711,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"S'inscrire sur la liste de diffusion pour rester informé des actualités "
 | 
			
		||||
"sportives sur le campus (1 mail par semaine)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:115
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:114
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Register on the mailing list to stay informed of the art events of the "
 | 
			
		||||
"campus (1 mail/week)"
 | 
			
		||||
@@ -704,31 +719,31 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"S'inscrire sur la liste de diffusion pour rester informé des actualités "
 | 
			
		||||
"artistiques sur le campus (1 mail par semaine)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:119
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:118
 | 
			
		||||
msgid "report frequency (in days)"
 | 
			
		||||
msgstr "fréquence des rapports (en jours)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:124
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:123
 | 
			
		||||
msgid "last report date"
 | 
			
		||||
msgstr "date de dernier rapport"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:129
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:128
 | 
			
		||||
msgid "email confirmed"
 | 
			
		||||
msgstr "adresse email confirmée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:134
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:133
 | 
			
		||||
msgid "registration valid"
 | 
			
		||||
msgstr "inscription valide"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:163 apps/member/models.py:164
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:162 apps/member/models.py:163
 | 
			
		||||
msgid "user profile"
 | 
			
		||||
msgstr "profil utilisateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:174
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:173
 | 
			
		||||
msgid "Activate your Note Kfet account"
 | 
			
		||||
msgstr "Activez votre compte Note Kfet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:205
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:204
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:55
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:31
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:22
 | 
			
		||||
@@ -737,88 +752,88 @@ msgstr "Activez votre compte Note Kfet"
 | 
			
		||||
msgid "email"
 | 
			
		||||
msgstr "courriel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:212
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:211
 | 
			
		||||
msgid "parent club"
 | 
			
		||||
msgstr "club parent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:221
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:220
 | 
			
		||||
msgid "require memberships"
 | 
			
		||||
msgstr "nécessite des adhésions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:222
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:221
 | 
			
		||||
msgid "Uncheck if this club don't require memberships."
 | 
			
		||||
msgstr "Décochez si ce club n'utilise pas d'adhésions."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:238
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:237
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:26
 | 
			
		||||
msgid "membership duration"
 | 
			
		||||
msgstr "durée de l'adhésion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:239
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:238
 | 
			
		||||
msgid "The longest time (in days) a membership can last (NULL = infinite)."
 | 
			
		||||
msgstr "La durée maximale (en jours) d'une adhésion (NULL = infinie)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:246
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:245
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:16
 | 
			
		||||
msgid "membership start"
 | 
			
		||||
msgstr "début de l'adhésion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:247
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:246
 | 
			
		||||
msgid "Date from which the members can renew their membership."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Date à partir de laquelle les adhérents peuvent renouveler leur adhésion."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:253
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:252
 | 
			
		||||
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:21
 | 
			
		||||
msgid "membership end"
 | 
			
		||||
msgstr "fin de l'adhésion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:254
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:253
 | 
			
		||||
msgid "Maximal date of a membership, after which members must renew it."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Date maximale d'une fin d'adhésion, après laquelle les adhérents doivent la "
 | 
			
		||||
"renouveler."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:286 apps/member/models.py:311
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:285 apps/member/models.py:310
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/notes.py:185
 | 
			
		||||
msgid "club"
 | 
			
		||||
msgstr "club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:287
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:286
 | 
			
		||||
msgid "clubs"
 | 
			
		||||
msgstr "clubs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:321
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:320
 | 
			
		||||
msgid "membership starts on"
 | 
			
		||||
msgstr "l'adhésion commence le"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:325
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:324
 | 
			
		||||
msgid "membership ends on"
 | 
			
		||||
msgstr "l'adhésion finit le"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:420
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:419
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The role {role} does not apply to the club {club}."
 | 
			
		||||
msgstr "Le rôle {role} ne s'applique pas au club {club}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:429 apps/member/views.py:628
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:428 apps/member/views.py:628
 | 
			
		||||
msgid "User is already a member of the club"
 | 
			
		||||
msgstr "L'utilisateur est déjà membre du club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:441
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:440
 | 
			
		||||
msgid "User is not a member of the parent club"
 | 
			
		||||
msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:489
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:488
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Membership of {user} for the club {club}"
 | 
			
		||||
msgstr "Adhésion de {user} pour le club {club}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:492 apps/note/models/transactions.py:359
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:491 apps/note/models/transactions.py:353
 | 
			
		||||
msgid "membership"
 | 
			
		||||
msgstr "adhésion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:493
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:492
 | 
			
		||||
msgid "memberships"
 | 
			
		||||
msgstr "adhésions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1118,22 +1133,22 @@ msgstr "Gérer les rôles d'un utilisateur dans le club"
 | 
			
		||||
msgid "Members of the club"
 | 
			
		||||
msgstr "Membres du club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:129 apps/note/models/transactions.py:106
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:129 apps/note/models/transactions.py:109
 | 
			
		||||
msgid "source"
 | 
			
		||||
msgstr "source"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:137 apps/note/admin.py:205
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:56 apps/note/models/transactions.py:119
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:56 apps/note/models/transactions.py:122
 | 
			
		||||
msgid "destination"
 | 
			
		||||
msgstr "destination"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:210 apps/note/models/transactions.py:60
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:137
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:140
 | 
			
		||||
msgid "amount"
 | 
			
		||||
msgstr "montant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/api/serializers.py:183 apps/note/api/serializers.py:189
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:224
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:226
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The transaction can't be saved since the source note or the destination note "
 | 
			
		||||
"is not active."
 | 
			
		||||
@@ -1193,7 +1208,7 @@ msgstr "dernier instant où la note était en négatif"
 | 
			
		||||
msgid "display image"
 | 
			
		||||
msgstr "image affichée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/notes.py:54 apps/note/models/transactions.py:129
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/notes.py:54 apps/note/models/transactions.py:132
 | 
			
		||||
msgid "created at"
 | 
			
		||||
msgstr "créée le"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1319,33 +1334,33 @@ msgstr "modèle de transaction"
 | 
			
		||||
msgid "transaction templates"
 | 
			
		||||
msgstr "modèles de transaction"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:112 apps/note/models/transactions.py:125
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:115 apps/note/models/transactions.py:128
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:34 apps/note/tables.py:44
 | 
			
		||||
msgid "used alias"
 | 
			
		||||
msgstr "alias utilisé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:133
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:136
 | 
			
		||||
msgid "quantity"
 | 
			
		||||
msgstr "quantité"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:141
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:144
 | 
			
		||||
msgid "reason"
 | 
			
		||||
msgstr "raison"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:151 apps/note/tables.py:140
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:154 apps/note/tables.py:140
 | 
			
		||||
msgid "invalidity reason"
 | 
			
		||||
msgstr "motif d'invalidité"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:159
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:161
 | 
			
		||||
msgid "transaction"
 | 
			
		||||
msgstr "transaction"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:160
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:162
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:22
 | 
			
		||||
msgid "transactions"
 | 
			
		||||
msgstr "transactions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:182
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:184
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can't update the {field} on a Transaction. Please invalidate it and "
 | 
			
		||||
@@ -1354,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous ne pouvez pas mettre à jour le champ {field} dans une transaction. "
 | 
			
		||||
"Merci de l'invalider et d'en créer une autre."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:202
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:204
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The note balances must be between - 92 233 720 368 547 758.08 € and 92 233 "
 | 
			
		||||
"720 368 547 758.07 €."
 | 
			
		||||
@@ -1363,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"€ et 92 233 720 368 547 758.07 €. Ne cherchez pas à capitaliser l'argent du "
 | 
			
		||||
"BDE."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:279
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:273
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The destination of this transaction must equal to the destination of the "
 | 
			
		||||
"template."
 | 
			
		||||
@@ -1371,27 +1386,27 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Le destinataire de cette transaction doit être identique à celui du bouton "
 | 
			
		||||
"utilisé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:288
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:282
 | 
			
		||||
msgid "Template"
 | 
			
		||||
msgstr "Bouton"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:291
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:285
 | 
			
		||||
msgid "recurrent transaction"
 | 
			
		||||
msgstr "transaction issue de bouton"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:292
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:286
 | 
			
		||||
msgid "recurrent transactions"
 | 
			
		||||
msgstr "transactions issues de boutons"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:307
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:301
 | 
			
		||||
msgid "first_name"
 | 
			
		||||
msgstr "prénom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:312
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:306
 | 
			
		||||
msgid "bank"
 | 
			
		||||
msgstr "banque"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:329
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:323
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"A special transaction is only possible between a Note associated to a "
 | 
			
		||||
"payment method and a User or a Club"
 | 
			
		||||
@@ -1399,19 +1414,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Une transaction spéciale n'est possible que entre une note associée à un "
 | 
			
		||||
"mode de paiement et un utilisateur ou un club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:337
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:331
 | 
			
		||||
msgid "Special transaction"
 | 
			
		||||
msgstr "Transaction de crédit/retrait"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:338
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:332
 | 
			
		||||
msgid "Special transactions"
 | 
			
		||||
msgstr "Transactions de crédit/retrait"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:354
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:348
 | 
			
		||||
msgid "membership transaction"
 | 
			
		||||
msgstr "transaction d'adhésion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:355 apps/treasury/models.py:273
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:349 apps/treasury/models.py:282
 | 
			
		||||
msgid "membership transactions"
 | 
			
		||||
msgstr "transactions d'adhésion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1685,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous n'avez pas la permission de modifier le champ {field} sur l'instance du "
 | 
			
		||||
"modèle {app_label}.{model_name}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/signals.py:73 apps/permission/views.py:89
 | 
			
		||||
#: apps/permission/signals.py:73 apps/permission/views.py:101
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You don't have the permission to add an instance of model {app_label}."
 | 
			
		||||
@@ -1744,7 +1759,7 @@ msgstr "Requête :"
 | 
			
		||||
msgid "No associated permission"
 | 
			
		||||
msgstr "Pas de permission associée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:56
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:68
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You don't have the permission to update this instance of the model "
 | 
			
		||||
@@ -1753,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous n'avez pas la permission de modifier cette instance du modèle « {model} "
 | 
			
		||||
"» avec ces paramètres. Merci de les corriger et de réessayer."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:60
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:72
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You don't have the permission to create an instance of the model \"{model}\" "
 | 
			
		||||
@@ -1762,11 +1777,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous n'avez pas la permission d'ajouter une instance du modèle « {model} » "
 | 
			
		||||
"avec ces paramètres. Merci de les corriger et de réessayer."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:96 note_kfet/templates/base.html:106
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:108 note_kfet/templates/base.html:106
 | 
			
		||||
msgid "Rights"
 | 
			
		||||
msgstr "Droits"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:101
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:113
 | 
			
		||||
msgid "All rights"
 | 
			
		||||
msgstr "Tous les droits"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1971,7 +1986,7 @@ msgstr "La remise est déjà fermée."
 | 
			
		||||
msgid "You can't change the type of the remittance."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/forms.py:123 apps/treasury/models.py:252
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/forms.py:123 apps/treasury/models.py:258
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/tables.py:97 apps/treasury/tables.py:105
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:16
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:16
 | 
			
		||||
@@ -2003,7 +2018,7 @@ msgstr "Description"
 | 
			
		||||
msgid "Address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adresse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:60 apps/treasury/models.py:180
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:60 apps/treasury/models.py:186
 | 
			
		||||
msgid "Date"
 | 
			
		||||
msgstr "Date"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2023,7 +2038,7 @@ msgstr "Une facture ne peut plus être modifiée si elle est verrouillée."
 | 
			
		||||
msgid "tex source"
 | 
			
		||||
msgstr "fichier TeX source"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:109 apps/treasury/models.py:122
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:109 apps/treasury/models.py:125
 | 
			
		||||
msgid "invoice"
 | 
			
		||||
msgstr "facture"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2031,67 +2046,72 @@ msgstr "facture"
 | 
			
		||||
msgid "invoices"
 | 
			
		||||
msgstr "factures"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:127
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:113
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Invoice #{id}"
 | 
			
		||||
msgstr "Facture n°{id}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:130
 | 
			
		||||
msgid "Designation"
 | 
			
		||||
msgstr "Désignation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:131
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:134
 | 
			
		||||
msgid "Quantity"
 | 
			
		||||
msgstr "Quantité"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:135
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:138
 | 
			
		||||
msgid "Unit price"
 | 
			
		||||
msgstr "Prix unitaire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:151
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:154
 | 
			
		||||
msgid "product"
 | 
			
		||||
msgstr "produit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:152
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:155
 | 
			
		||||
msgid "products"
 | 
			
		||||
msgstr "produits"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:169
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:175
 | 
			
		||||
msgid "remittance type"
 | 
			
		||||
msgstr "type de remise"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:170
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:176
 | 
			
		||||
msgid "remittance types"
 | 
			
		||||
msgstr "types de remises"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:191
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:197
 | 
			
		||||
msgid "Comment"
 | 
			
		||||
msgstr "Commentaire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:196
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:202
 | 
			
		||||
msgid "Closed"
 | 
			
		||||
msgstr "Fermée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:200
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:206
 | 
			
		||||
msgid "remittance"
 | 
			
		||||
msgstr "remise"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:201
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:207
 | 
			
		||||
msgid "remittances"
 | 
			
		||||
msgstr "remises"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:233
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:239
 | 
			
		||||
msgid "Remittance #{:d}: {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Remise n°{:d} : {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:256
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:262
 | 
			
		||||
msgid "special transaction proxy"
 | 
			
		||||
msgstr "proxy de transaction spéciale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:257
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:263
 | 
			
		||||
msgid "special transaction proxies"
 | 
			
		||||
msgstr "proxys de transactions spéciales"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:279
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:288
 | 
			
		||||
msgid "credit transaction"
 | 
			
		||||
msgstr "transaction de crédit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:343
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:352
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This user doesn't have enough money to pay the memberships with its note. "
 | 
			
		||||
"Please ask her/him to credit the note before invalidating this credit."
 | 
			
		||||
@@ -2099,15 +2119,20 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Cet utilisateur n'a pas assez d'argent pour payer les adhésions avec sa "
 | 
			
		||||
"note. Merci de lui demander de recharger sa note avant d'invalider ce crédit."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:355
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:364
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:10
 | 
			
		||||
msgid "Credit from the Société générale"
 | 
			
		||||
msgstr "Crédit de la Société générale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:356
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:365
 | 
			
		||||
msgid "Credits from the Société générale"
 | 
			
		||||
msgstr "Crédits de la Société générale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/models.py:368
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Soge credit for {user}"
 | 
			
		||||
msgstr "Crédit de la société générale pour l'utilisateur {user}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/tables.py:20
 | 
			
		||||
msgid "Invoice #{:d}"
 | 
			
		||||
msgstr "Facture n°{:d}"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user