Add option to add a posteriori a Sogé credit

Signed-off-by: Yohann D'ANELLO <ynerant@crans.org>
This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO 2021-09-06 00:47:11 +02:00
parent b646f549d6
commit 4e1ba1447a
Signed by: ynerant
GPG Key ID: 3A75C55819C8CF85
6 changed files with 213 additions and 126 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) 2018-2021 by BDE ENS Paris-Saclay # Copyright (C) 2018-2021 by BDE ENS Paris-Saclay
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later # SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
from django.db import transaction
from rest_framework import serializers from rest_framework import serializers
from note.api.serializers import SpecialTransactionSerializer from note.api.serializers import SpecialTransactionSerializer
@ -68,6 +68,14 @@ class SogeCreditSerializer(serializers.ModelSerializer):
The djangorestframework plugin will analyse the model `SogeCredit` and parse all fields in the API. The djangorestframework plugin will analyse the model `SogeCredit` and parse all fields in the API.
""" """
@transaction.atomic
def save(self, **kwargs):
# Update soge transactions after creating a credit
instance = super().save(**kwargs)
instance.update_transactions()
instance.save()
return instance
class Meta: class Meta:
model = SogeCredit model = SogeCredit
fields = '__all__' fields = '__all__'

View File

@ -4,11 +4,12 @@
from crispy_forms.helper import FormHelper from crispy_forms.helper import FormHelper
from crispy_forms.layout import Submit from crispy_forms.layout import Submit
from django import forms from django import forms
from django.contrib.auth.models import User
from django.db import transaction from django.db import transaction
from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from note_kfet.inputs import AmountInput from note_kfet.inputs import AmountInput, Autocomplete
from .models import Invoice, Product, Remittance, SpecialTransactionProxy from .models import Invoice, Product, Remittance, SpecialTransactionProxy, SogeCredit
class InvoiceForm(forms.ModelForm): class InvoiceForm(forms.ModelForm):
@ -161,3 +162,19 @@ class LinkTransactionToRemittanceForm(forms.ModelForm):
class Meta: class Meta:
model = SpecialTransactionProxy model = SpecialTransactionProxy
fields = ('remittance', ) fields = ('remittance', )
class SogeCreditForm(forms.ModelForm):
class Meta:
model = SogeCredit
fields = ('user', )
widgets = {
"user": Autocomplete(
User,
attrs={
'api_url': '/api/user/',
'name_field': 'username',
'placeholder': 'Nom ...',
},
),
}

View File

@ -289,6 +289,7 @@ class SogeCredit(models.Model):
transactions = models.ManyToManyField( transactions = models.ManyToManyField(
MembershipTransaction, MembershipTransaction,
related_name="+", related_name="+",
blank=True,
verbose_name=_("membership transactions"), verbose_name=_("membership transactions"),
) )
@ -313,7 +314,7 @@ class SogeCredit(models.Model):
The Sogé credit may be created after the user already paid its memberships. The Sogé credit may be created after the user already paid its memberships.
We query transactions and update the credit, if it is unvalid. We query transactions and update the credit, if it is unvalid.
""" """
if self.valid: if self.valid or not self.pk:
return return
bde = Club.objects.get(name="BDE") bde = Club.objects.get(name="BDE")
@ -402,7 +403,8 @@ class SogeCredit(models.Model):
self.credit_transaction.amount = self.amount self.credit_transaction.amount = self.amount
self.credit_transaction._force_save = True self.credit_transaction._force_save = True
self.credit_transaction.save() self.credit_transaction.save()
super().save(*args, **kwargs)
return super().save(*args, **kwargs)
def delete(self, **kwargs): def delete(self, **kwargs):
""" """

View File

@ -3,6 +3,7 @@
SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
{% endcomment %} {% endcomment %}
{% load render_table from django_tables2 %} {% load render_table from django_tables2 %}
{% load crispy_forms_filters %}
{% load i18n %} {% load i18n %}
{% block content %} {% block content %}
@ -27,7 +28,12 @@ SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
{{ title }} {{ title }}
</h3> </h3>
<div class="card-body"> <div class="card-body">
<div class="input-group">
<input id="searchbar" type="text" class="form-control" placeholder="Nom/prénom/note ..."> <input id="searchbar" type="text" class="form-control" placeholder="Nom/prénom/note ...">
<div class="input-group-append">
<button id="add_sogecredit" class="btn btn-success" data-toggle="modal" data-target="#add-sogecredit-modal">{% trans "Add" %}</button>
</div>
</div>
<div class="form-check"> <div class="form-check">
<label for="invalid_only" class="form-check-label"> <label for="invalid_only" class="form-check-label">
<input id="invalid_only" name="invalid_only" type="checkbox" class="checkboxinput form-check-input" checked> <input id="invalid_only" name="invalid_only" type="checkbox" class="checkboxinput form-check-input" checked>
@ -47,11 +53,32 @@ SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>
</div> </div>
{# Popup to add new Soge credits manually if needed #}
<div class="modal fade" id="add-sogecredit-modal" tabindex="-1" role="dialog" aria-labelledby="addSogeCredit"
aria-hidden="true">
<div class="modal-dialog" role="document">
<div class="modal-content">
<div class="modal-header">
<h5 class="modal-title" id="lockNote">{% trans "Add credit from the Société générale" %}</h5>
<button type="button" class="close btn-modal" data-dismiss="modal" aria-label="Close">
<span aria-hidden="true">&times;</span>
</button>
</div>
<div class="modal-body">
{{ form|crispy }}
</div>
<div class="modal-footer">
<button type="button" class="btn btn-secondary btn-modal" data-dismiss="modal">{% trans "Close" %}</button>
<button type="button" class="btn btn-success btn-modal" data-dismiss="modal" onclick="addSogeCredit()">{% trans "Add" %}</button>
</div>
</div>
</div>
</div>
{% endblock %} {% endblock %}
{% block extrajavascript %} {% block extrajavascript %}
<script type="text/javascript"> <script type="text/javascript">
$(document).ready(function () {
let old_pattern = null; let old_pattern = null;
let searchbar_obj = $("#searchbar"); let searchbar_obj = $("#searchbar");
let invalid_only_obj = $("#invalid_only"); let invalid_only_obj = $("#invalid_only");
@ -69,6 +96,22 @@ SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
searchbar_obj.keyup(reloadTable); searchbar_obj.keyup(reloadTable);
invalid_only_obj.change(reloadTable); invalid_only_obj.change(reloadTable);
});
function addSogeCredit() {
let user_pk = $('#id_user_pk').val()
if (!user_pk)
return
$.post('/api/treasury/soge_credit/?format=json', {
csrfmiddlewaretoken: CSRF_TOKEN,
user: user_pk,
}).done(function() {
addMsg("{% trans "Credit successfully registered" %}", 'success', 10000)
reloadTable()
}).fail(function (xhr) {
errMsg(xhr.responseJSON, 30000)
reloadTable()
})
}
</script> </script>
{% endblock %} {% endblock %}

View File

@ -25,7 +25,8 @@ from note_kfet.settings.base import BASE_DIR
from permission.backends import PermissionBackend from permission.backends import PermissionBackend
from permission.views import ProtectQuerysetMixin, ProtectedCreateView from permission.views import ProtectQuerysetMixin, ProtectedCreateView
from .forms import InvoiceForm, ProductFormSet, ProductFormSetHelper, RemittanceForm, LinkTransactionToRemittanceForm from .forms import InvoiceForm, ProductFormSet, ProductFormSetHelper, RemittanceForm, \
LinkTransactionToRemittanceForm, SogeCreditForm
from .models import Invoice, Product, Remittance, SpecialTransactionProxy, SogeCredit from .models import Invoice, Product, Remittance, SpecialTransactionProxy, SogeCredit
from .tables import InvoiceTable, RemittanceTable, SpecialTransactionTable, SogeCreditTable from .tables import InvoiceTable, RemittanceTable, SpecialTransactionTable, SogeCreditTable
@ -433,6 +434,11 @@ class SogeCreditListView(LoginRequiredMixin, ProtectQuerysetMixin, SingleTableVi
return qs return qs
def get_context_data(self, **kwargs):
context = super().get_context_data(**kwargs)
context['form'] = SogeCreditForm(self.request.POST or None)
return context
class SogeCreditManageView(LoginRequiredMixin, ProtectQuerysetMixin, BaseFormView, DetailView): class SogeCreditManageView(LoginRequiredMixin, ProtectQuerysetMixin, BaseFormView, DetailView):
""" """

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-15 21:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-06 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <ynerant@crans.org>\n" "Last-Translator: Yohann D'ANELLO <ynerant@crans.org>\n"
"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n" "Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "type"
msgstr "type" msgstr "type"
#: apps/activity/models.py:89 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:305 #: apps/activity/models.py:89 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:305
#: apps/note/models/notes.py:148 apps/treasury/models.py:283 #: apps/note/models/notes.py:148 apps/treasury/models.py:286
#: apps/wei/models.py:165 apps/wei/templates/wei/survey.html:15 #: apps/wei/models.py:165 apps/wei/templates/wei/survey.html:15
msgid "user" msgid "user"
msgstr "utilisateur" msgstr "utilisateur"
@ -251,19 +251,19 @@ msgstr "Entré le "
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "supprimer" msgstr "supprimer"
#: apps/activity/tables.py:80 apps/note/forms.py:68 apps/treasury/models.py:197 #: apps/activity/tables.py:80 apps/note/forms.py:68 apps/treasury/models.py:200
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: apps/activity/tables.py:82 apps/member/forms.py:186 #: apps/activity/tables.py:82 apps/member/forms.py:186
#: apps/registration/forms.py:90 apps/treasury/forms.py:130 #: apps/registration/forms.py:90 apps/treasury/forms.py:131
#: apps/wei/forms/registration.py:96 #: apps/wei/forms/registration.py:96
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille" msgstr "Nom de famille"
#: apps/activity/tables.py:84 apps/member/forms.py:191 #: apps/activity/tables.py:84 apps/member/forms.py:191
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:134 #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:134
#: apps/registration/forms.py:95 apps/treasury/forms.py:132 #: apps/registration/forms.py:95 apps/treasury/forms.py:133
#: apps/wei/forms/registration.py:101 #: apps/wei/forms/registration.py:101
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "Prénom" msgstr "Prénom"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Entrée effectuée !"
#: apps/member/templates/member/add_members.html:46 #: apps/member/templates/member/add_members.html:46
#: apps/member/templates/member/club_form.html:16 #: apps/member/templates/member/club_form.html:16
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_form.html:18 #: apps/note/templates/note/transactiontemplate_form.html:18
#: apps/treasury/forms.py:88 apps/treasury/forms.py:142 #: apps/treasury/forms.py:89 apps/treasury/forms.py:143
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:74 #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:74
#: apps/wei/templates/wei/bus_form.html:17 #: apps/wei/templates/wei/bus_form.html:17
#: apps/wei/templates/wei/busteam_form.html:17 #: apps/wei/templates/wei/busteam_form.html:17
@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "Taille maximale : 2 Mo"
msgid "This image cannot be loaded." msgid "This image cannot be loaded."
msgstr "Cette image ne peut pas être chargée." msgstr "Cette image ne peut pas être chargée."
#: apps/member/forms.py:141 apps/member/views.py:100 #: apps/member/forms.py:141 apps/member/views.py:102
#: apps/registration/forms.py:33 apps/registration/views.py:254 #: apps/registration/forms.py:33 apps/registration/views.py:259
msgid "An alias with a similar name already exists." msgid "An alias with a similar name already exists."
msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà." msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà."
@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Credit amount"
msgstr "Montant à créditer" msgstr "Montant à créditer"
#: apps/member/forms.py:196 apps/note/templates/note/transaction_form.html:140 #: apps/member/forms.py:196 apps/note/templates/note/transaction_form.html:140
#: apps/registration/forms.py:100 apps/treasury/forms.py:134 #: apps/registration/forms.py:100 apps/treasury/forms.py:135
#: apps/wei/forms/registration.py:106 #: apps/wei/forms/registration.py:106
msgid "Bank" msgid "Bank"
msgstr "Banque" msgstr "Banque"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Le rôle {role} ne s'applique pas au club {club}."
msgid "User is already a member of the club" msgid "User is already a member of the club"
msgstr "L'utilisateur est déjà membre du club" msgstr "L'utilisateur est déjà membre du club"
#: apps/member/models.py:443 apps/member/views.py:661 #: apps/member/models.py:443 apps/member/views.py:660
msgid "User is not a member of the parent club" msgid "User is not a member of the parent club"
msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent" msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
@ -944,7 +944,8 @@ msgstr ""
"déverrouiller lui-même." "déverrouiller lui-même."
#: apps/member/templates/member/base.html:110 #: apps/member/templates/member/base.html:110
#: apps/member/templates/member/base.html:137 apps/treasury/forms.py:90 #: apps/member/templates/member/base.html:137 apps/treasury/forms.py:91
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:72
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -968,6 +969,8 @@ msgstr "Alias de la note"
#: apps/member/templates/member/club_alias.html:20 #: apps/member/templates/member/club_alias.html:20
#: apps/member/templates/member/profile_alias.html:19 #: apps/member/templates/member/profile_alias.html:19
#: apps/treasury/tables.py:99 #: apps/treasury/tables.py:99
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:34
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:73
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
@ -1133,7 +1136,7 @@ msgstr "Inscriptions"
msgid "This address must be valid." msgid "This address must be valid."
msgstr "Cette adresse doit être valide." msgstr "Cette adresse doit être valide."
#: apps/member/views.py:138 #: apps/member/views.py:139
msgid "Profile detail" msgid "Profile detail"
msgstr "Détails de l'utilisateur" msgstr "Détails de l'utilisateur"
@ -1169,7 +1172,7 @@ msgstr "Modifier le club"
msgid "Add new member to the club" msgid "Add new member to the club"
msgstr "Ajouter un nouveau membre au club" msgstr "Ajouter un nouveau membre au club"
#: apps/member/views.py:642 apps/wei/views.py:917 #: apps/member/views.py:642 apps/wei/views.py:932
msgid "" msgid ""
"This user don't have enough money to join this club, and can't have a " "This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
"negative balance." "negative balance."
@ -1177,19 +1180,19 @@ msgstr ""
"Cet utilisateur n'a pas assez d'argent pour rejoindre ce club et ne peut pas " "Cet utilisateur n'a pas assez d'argent pour rejoindre ce club et ne peut pas "
"avoir un solde négatif." "avoir un solde négatif."
#: apps/member/views.py:665 #: apps/member/views.py:664
msgid "The membership must start after {:%m-%d-%Y}." msgid "The membership must start after {:%m-%d-%Y}."
msgstr "L'adhésion doit commencer après le {:%d/%m/%Y}." msgstr "L'adhésion doit commencer après le {:%d/%m/%Y}."
#: apps/member/views.py:670 #: apps/member/views.py:669
msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}." msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}."
msgstr "L'adhésion doit commencer avant le {:%d/%m/%Y}." msgstr "L'adhésion doit commencer avant le {:%d/%m/%Y}."
#: apps/member/views.py:816 #: apps/member/views.py:815
msgid "Manage roles of an user in the club" msgid "Manage roles of an user in the club"
msgstr "Gérer les rôles d'un utilisateur dans le club" msgstr "Gérer les rôles d'un utilisateur dans le club"
#: apps/member/views.py:841 #: apps/member/views.py:840
msgid "Members of the club" msgid "Members of the club"
msgstr "Membres du club" msgstr "Membres du club"
@ -1475,8 +1478,8 @@ msgstr ""
"mode de paiement et un utilisateur ou un club" "mode de paiement et un utilisateur ou un club"
#: apps/note/models/transactions.py:355 apps/note/models/transactions.py:358 #: apps/note/models/transactions.py:355 apps/note/models/transactions.py:358
#: apps/note/models/transactions.py:361 apps/wei/views.py:922 #: apps/note/models/transactions.py:361 apps/wei/views.py:937
#: apps/wei/views.py:926 #: apps/wei/views.py:941
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis." msgstr "Ce champ est requis."
@ -1492,7 +1495,7 @@ msgstr "Transactions de crédit/retrait"
msgid "membership transaction" msgid "membership transaction"
msgstr "transaction d'adhésion" msgstr "transaction d'adhésion"
#: apps/note/models/transactions.py:385 apps/treasury/models.py:289 #: apps/note/models/transactions.py:385 apps/treasury/models.py:293
msgid "membership transactions" msgid "membership transactions"
msgstr "transactions d'adhésion" msgstr "transactions d'adhésion"
@ -1599,14 +1602,14 @@ msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:112 #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:112
#: apps/treasury/forms.py:136 apps/treasury/tables.py:67 #: apps/treasury/forms.py:137 apps/treasury/tables.py:67
#: apps/treasury/tables.py:132 #: apps/treasury/tables.py:132
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_form.html:23 #: apps/treasury/templates/treasury/remittance_form.html:23
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:128 #: apps/note/templates/note/transaction_form.html:128
#: apps/treasury/models.py:52 #: apps/treasury/models.py:55
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -2064,18 +2067,18 @@ msgstr "Utilisateurs en attente d'inscription"
msgid "Registration detail" msgid "Registration detail"
msgstr "Détails de l'inscription" msgstr "Détails de l'inscription"
#: apps/registration/views.py:278 #: apps/registration/views.py:279
msgid "You must join the BDE." msgid "You must join the BDE."
msgstr "Vous devez adhérer au BDE." msgstr "Vous devez adhérer au BDE."
#: apps/registration/views.py:302 #: apps/registration/views.py:303
msgid "" msgid ""
"The entered amount is not enough for the memberships, should be at least {}" "The entered amount is not enough for the memberships, should be at least {}"
msgstr "" msgstr ""
"Le montant crédité est trop faible pour adhérer, il doit être au minimum de " "Le montant crédité est trop faible pour adhérer, il doit être au minimum de "
"{}" "{}"
#: apps/registration/views.py:383 #: apps/registration/views.py:384
msgid "Invalidate pre-registration" msgid "Invalidate pre-registration"
msgstr "Invalider l'inscription" msgstr "Invalider l'inscription"
@ -2083,145 +2086,145 @@ msgstr "Invalider l'inscription"
msgid "Treasury" msgid "Treasury"
msgstr "Trésorerie" msgstr "Trésorerie"
#: apps/treasury/forms.py:25 apps/treasury/models.py:91 #: apps/treasury/forms.py:26 apps/treasury/models.py:94
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:22 #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:22
msgid "This invoice is locked and can no longer be edited." msgid "This invoice is locked and can no longer be edited."
msgstr "Cette facture est verrouillée et ne peut plus être éditée." msgstr "Cette facture est verrouillée et ne peut plus être éditée."
#: apps/treasury/forms.py:99 #: apps/treasury/forms.py:100
msgid "Remittance is already closed." msgid "Remittance is already closed."
msgstr "La remise est déjà fermée." msgstr "La remise est déjà fermée."
#: apps/treasury/forms.py:104 #: apps/treasury/forms.py:105
msgid "You can't change the type of the remittance." msgid "You can't change the type of the remittance."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise." msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise."
#: apps/treasury/forms.py:124 apps/treasury/models.py:265 #: apps/treasury/forms.py:125 apps/treasury/models.py:268
#: apps/treasury/tables.py:97 apps/treasury/tables.py:105 #: apps/treasury/tables.py:97 apps/treasury/tables.py:105
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:16 #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:16
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:16 #: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:16
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:16 #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:17
msgid "Remittance" msgid "Remittance"
msgstr "Remise" msgstr "Remise"
#: apps/treasury/forms.py:125 #: apps/treasury/forms.py:126
msgid "No attached remittance" msgid "No attached remittance"
msgstr "Pas de remise associée" msgstr "Pas de remise associée"
#: apps/treasury/models.py:24 #: apps/treasury/models.py:27
msgid "Invoice identifier" msgid "Invoice identifier"
msgstr "Numéro de facture" msgstr "Numéro de facture"
#: apps/treasury/models.py:38 #: apps/treasury/models.py:41
msgid "BDE" msgid "BDE"
msgstr "BDE" msgstr "BDE"
#: apps/treasury/models.py:43 #: apps/treasury/models.py:46
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objet" msgstr "Objet"
#: apps/treasury/models.py:47 #: apps/treasury/models.py:50
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: apps/treasury/models.py:56 #: apps/treasury/models.py:59
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: apps/treasury/models.py:61 apps/treasury/models.py:191 #: apps/treasury/models.py:64 apps/treasury/models.py:194
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: apps/treasury/models.py:65 #: apps/treasury/models.py:68
msgid "Acquitted" msgid "Acquitted"
msgstr "Acquittée" msgstr "Acquittée"
#: apps/treasury/models.py:70 #: apps/treasury/models.py:73
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "Verrouillée" msgstr "Verrouillée"
#: apps/treasury/models.py:71 #: apps/treasury/models.py:74
msgid "An invoice can't be edited when it is locked." msgid "An invoice can't be edited when it is locked."
msgstr "Une facture ne peut plus être modifiée si elle est verrouillée." msgstr "Une facture ne peut plus être modifiée si elle est verrouillée."
#: apps/treasury/models.py:77 #: apps/treasury/models.py:80
msgid "tex source" msgid "tex source"
msgstr "fichier TeX source" msgstr "fichier TeX source"
#: apps/treasury/models.py:111 apps/treasury/models.py:127 #: apps/treasury/models.py:114 apps/treasury/models.py:130
msgid "invoice" msgid "invoice"
msgstr "facture" msgstr "facture"
#: apps/treasury/models.py:112 #: apps/treasury/models.py:115
msgid "invoices" msgid "invoices"
msgstr "factures" msgstr "factures"
#: apps/treasury/models.py:115 #: apps/treasury/models.py:118
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invoice #{id}" msgid "Invoice #{id}"
msgstr "Facture n°{id}" msgstr "Facture n°{id}"
#: apps/treasury/models.py:132 #: apps/treasury/models.py:135
msgid "Designation" msgid "Designation"
msgstr "Désignation" msgstr "Désignation"
#: apps/treasury/models.py:138 #: apps/treasury/models.py:141
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Quantité" msgstr "Quantité"
#: apps/treasury/models.py:143 #: apps/treasury/models.py:146
msgid "Unit price" msgid "Unit price"
msgstr "Prix unitaire" msgstr "Prix unitaire"
#: apps/treasury/models.py:159 #: apps/treasury/models.py:162
msgid "product" msgid "product"
msgstr "produit" msgstr "produit"
#: apps/treasury/models.py:160 #: apps/treasury/models.py:163
msgid "products" msgid "products"
msgstr "produits" msgstr "produits"
#: apps/treasury/models.py:180 #: apps/treasury/models.py:183
msgid "remittance type" msgid "remittance type"
msgstr "type de remise" msgstr "type de remise"
#: apps/treasury/models.py:181 #: apps/treasury/models.py:184
msgid "remittance types" msgid "remittance types"
msgstr "types de remises" msgstr "types de remises"
#: apps/treasury/models.py:202 #: apps/treasury/models.py:205
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
#: apps/treasury/models.py:207 #: apps/treasury/models.py:210
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Fermée" msgstr "Fermée"
#: apps/treasury/models.py:211 #: apps/treasury/models.py:214
msgid "remittance" msgid "remittance"
msgstr "remise" msgstr "remise"
#: apps/treasury/models.py:212 #: apps/treasury/models.py:215
msgid "remittances" msgid "remittances"
msgstr "remises" msgstr "remises"
#: apps/treasury/models.py:245 #: apps/treasury/models.py:248
msgid "Remittance #{:d}: {}" msgid "Remittance #{:d}: {}"
msgstr "Remise n°{:d} : {}" msgstr "Remise n°{:d} : {}"
#: apps/treasury/models.py:269 #: apps/treasury/models.py:272
msgid "special transaction proxy" msgid "special transaction proxy"
msgstr "proxy de transaction spéciale" msgstr "proxy de transaction spéciale"
#: apps/treasury/models.py:270 #: apps/treasury/models.py:273
msgid "special transaction proxies" msgid "special transaction proxies"
msgstr "proxys de transactions spéciales" msgstr "proxys de transactions spéciales"
#: apps/treasury/models.py:295 #: apps/treasury/models.py:299
msgid "credit transaction" msgid "credit transaction"
msgstr "transaction de crédit" msgstr "transaction de crédit"
#: apps/treasury/models.py:379 #: apps/treasury/models.py:418
msgid "" msgid ""
"This user doesn't have enough money to pay the memberships with its note. " "This user doesn't have enough money to pay the memberships with its note. "
"Please ask her/him to credit the note before invalidating this credit." "Please ask her/him to credit the note before invalidating this credit."
@ -2229,16 +2232,16 @@ msgstr ""
"Cet utilisateur n'a pas assez d'argent pour payer les adhésions avec sa " "Cet utilisateur n'a pas assez d'argent pour payer les adhésions avec sa "
"note. Merci de lui demander de recharger sa note avant d'invalider ce crédit." "note. Merci de lui demander de recharger sa note avant d'invalider ce crédit."
#: apps/treasury/models.py:399 #: apps/treasury/models.py:438
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:10 #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:10
msgid "Credit from the Société générale" msgid "Credit from the Société générale"
msgstr "Crédit de la Société générale" msgstr "Crédit de la Société générale"
#: apps/treasury/models.py:400 #: apps/treasury/models.py:439
msgid "Credits from the Société générale" msgid "Credits from the Société générale"
msgstr "Crédits de la Société générale" msgstr "Crédits de la Société générale"
#: apps/treasury/models.py:403 #: apps/treasury/models.py:442
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Soge credit for {user}" msgid "Soge credit for {user}"
msgstr "Crédit de la société générale pour l'utilisateur {user}" msgstr "Crédit de la société générale pour l'utilisateur {user}"
@ -2250,7 +2253,7 @@ msgstr "Facture n°{:d}"
#: apps/treasury/tables.py:25 #: apps/treasury/tables.py:25
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:13 #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:13
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:13 #: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:13
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:13 #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:14
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "Facture" msgstr "Facture"
@ -2267,12 +2270,12 @@ msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:10 #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:10
#: apps/treasury/views.py:179 #: apps/treasury/views.py:180
msgid "Delete invoice" msgid "Delete invoice"
msgstr "Supprimer la facture" msgstr "Supprimer la facture"
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:15 #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:15
#: apps/treasury/views.py:183 #: apps/treasury/views.py:184
msgid "This invoice is locked and can't be deleted." msgid "This invoice is locked and can't be deleted."
msgstr "Cette facture est verrouillée et ne peut pas être supprimée." msgstr "Cette facture est verrouillée et ne peut pas être supprimée."
@ -2306,7 +2309,7 @@ msgstr "Retirer produit"
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:19 #: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:19
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:19 #: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:19
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:19 #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:20
msgid "Société générale credits" msgid "Société générale credits"
msgstr "Crédits de la Société générale" msgstr "Crédits de la Société générale"
@ -2426,54 +2429,62 @@ msgstr "Valider"
msgid "Return to credit list" msgid "Return to credit list"
msgstr "Retour à la liste des crédits" msgstr "Retour à la liste des crédits"
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:34 #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:40
msgid "Filter with unvalidated credits only" msgid "Filter with unvalidated credits only"
msgstr "Filtrer avec uniquement les crédits non valides" msgstr "Filtrer avec uniquement les crédits non valides"
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:44 #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:50
msgid "There is no matched user that have asked for a Société générale credit." msgid "There is no matched user that have asked for a Société générale credit."
msgstr "" msgstr ""
"Il n'y a pas d'utilisateur trouvé ayant demandé un crédit de la Société " "Il n'y a pas d'utilisateur trouvé ayant demandé un crédit de la Société "
"générale." "générale."
#: apps/treasury/views.py:39 #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:63
msgid "Add credit from the Société générale"
msgstr "Ajouter un crédit de la Société générale"
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:109
msgid "Credit successfully registered"
msgstr "Le crédit a bien été enregistré"
#: apps/treasury/views.py:40
msgid "Create new invoice" msgid "Create new invoice"
msgstr "Créer une nouvelle facture" msgstr "Créer une nouvelle facture"
#: apps/treasury/views.py:96 #: apps/treasury/views.py:97
msgid "Invoices list" msgid "Invoices list"
msgstr "Liste des factures" msgstr "Liste des factures"
#: apps/treasury/views.py:111 apps/treasury/views.py:285 #: apps/treasury/views.py:112 apps/treasury/views.py:286
#: apps/treasury/views.py:411 #: apps/treasury/views.py:412
msgid "You are not able to see the treasury interface." msgid "You are not able to see the treasury interface."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir l'interface de trésorerie." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir l'interface de trésorerie."
#: apps/treasury/views.py:121 #: apps/treasury/views.py:122
msgid "Update an invoice" msgid "Update an invoice"
msgstr "Modifier la facture" msgstr "Modifier la facture"
#: apps/treasury/views.py:246 #: apps/treasury/views.py:247
msgid "Create a new remittance" msgid "Create a new remittance"
msgstr "Créer une nouvelle remise" msgstr "Créer une nouvelle remise"
#: apps/treasury/views.py:273 #: apps/treasury/views.py:274
msgid "Remittances list" msgid "Remittances list"
msgstr "Liste des remises" msgstr "Liste des remises"
#: apps/treasury/views.py:336 #: apps/treasury/views.py:337
msgid "Update a remittance" msgid "Update a remittance"
msgstr "Modifier la remise" msgstr "Modifier la remise"
#: apps/treasury/views.py:359 #: apps/treasury/views.py:360
msgid "Attach a transaction to a remittance" msgid "Attach a transaction to a remittance"
msgstr "Joindre une transaction à une remise" msgstr "Joindre une transaction à une remise"
#: apps/treasury/views.py:403 #: apps/treasury/views.py:404
msgid "List of credits from the Société générale" msgid "List of credits from the Société générale"
msgstr "Liste des crédits de la Société générale" msgstr "Liste des crédits de la Société générale"
#: apps/treasury/views.py:443 #: apps/treasury/views.py:449
msgid "Manage credits from the Société générale" msgid "Manage credits from the Société générale"
msgstr "Gérer les crédits de la Société générale" msgstr "Gérer les crédits de la Société générale"
@ -2713,11 +2724,11 @@ msgstr "Prix du WEI (étudiants)"
msgid "WEI list" msgid "WEI list"
msgstr "Liste des WEI" msgstr "Liste des WEI"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:81 apps/wei/views.py:510 #: apps/wei/templates/wei/base.html:81 apps/wei/views.py:517
msgid "Register 1A" msgid "Register 1A"
msgstr "Inscrire un 1A" msgstr "Inscrire un 1A"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:85 apps/wei/views.py:578 #: apps/wei/templates/wei/base.html:85 apps/wei/views.py:592
msgid "Register 2A+" msgid "Register 2A+"
msgstr "Inscrire un 2A+" msgstr "Inscrire un 2A+"
@ -2746,8 +2757,8 @@ msgstr "Télécharger au format PDF"
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:11 #: apps/wei/templates/wei/survey.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:11 #: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:973 #: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:988
#: apps/wei/views.py:1028 apps/wei/views.py:1038 #: apps/wei/views.py:1043 apps/wei/views.py:1053
msgid "Survey WEI" msgid "Survey WEI"
msgstr "Questionnaire WEI" msgstr "Questionnaire WEI"
@ -2985,11 +2996,11 @@ msgstr "Gérer l'équipe WEI"
msgid "Register first year student to the WEI" msgid "Register first year student to the WEI"
msgstr "Inscrire un 1A au WEI" msgstr "Inscrire un 1A au WEI"
#: apps/wei/views.py:532 apps/wei/views.py:613 #: apps/wei/views.py:539 apps/wei/views.py:627
msgid "This user is already registered to this WEI." msgid "This user is already registered to this WEI."
msgstr "Cette personne est déjà inscrite au WEI." msgstr "Cette personne est déjà inscrite au WEI."
#: apps/wei/views.py:537 #: apps/wei/views.py:544
msgid "" msgid ""
"This user can't be in her/his first year since he/she has already " "This user can't be in her/his first year since he/she has already "
"participated to a WEI." "participated to a WEI."
@ -2997,27 +3008,27 @@ msgstr ""
"Cet utilisateur ne peut pas être en première année puisqu'il a déjà " "Cet utilisateur ne peut pas être en première année puisqu'il a déjà "
"participé à un WEI." "participé à un WEI."
#: apps/wei/views.py:554 #: apps/wei/views.py:561
msgid "Register old student to the WEI" msgid "Register old student to the WEI"
msgstr "Inscrire un 2A+ au WEI" msgstr "Inscrire un 2A+ au WEI"
#: apps/wei/views.py:597 apps/wei/views.py:686 #: apps/wei/views.py:611 apps/wei/views.py:700
msgid "You already opened an account in the Société générale." msgid "You already opened an account in the Société générale."
msgstr "Vous avez déjà ouvert un compte auprès de la société générale." msgstr "Vous avez déjà ouvert un compte auprès de la société générale."
#: apps/wei/views.py:643 #: apps/wei/views.py:657
msgid "Update WEI Registration" msgid "Update WEI Registration"
msgstr "Modifier l'inscription WEI" msgstr "Modifier l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:746 #: apps/wei/views.py:761
msgid "Delete WEI registration" msgid "Delete WEI registration"
msgstr "Supprimer l'inscription WEI" msgstr "Supprimer l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:757 #: apps/wei/views.py:772
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration." msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette inscription au WEI." msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette inscription au WEI."
#: apps/wei/views.py:776 #: apps/wei/views.py:791
msgid "Validate WEI registration" msgid "Validate WEI registration"
msgstr "Valider l'inscription WEI" msgstr "Valider l'inscription WEI"
@ -3141,13 +3152,7 @@ msgstr ""
"Vous n'êtes plus adhérent BDE. Merci de réadhérer si vous voulez profiter de " "Vous n'êtes plus adhérent BDE. Merci de réadhérer si vous voulez profiter de "
"la note." "la note."
#: note_kfet/templates/base.html:164 #: note_kfet/templates/base.html:166
msgid "You are not a Kfet member, so you can't use your note account."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas adhérent Kfet, vous ne pouvez par conséquent pas utiliser "
"votre compte note."
#: note_kfet/templates/base.html:170
msgid "" msgid ""
"Your e-mail address is not validated. Please check your mail inbox and click " "Your e-mail address is not validated. Please check your mail inbox and click "
"on the validation link." "on the validation link."
@ -3155,7 +3160,7 @@ msgstr ""
"Votre adresse e-mail n'est pas validée. Merci de vérifier votre boîte mail " "Votre adresse e-mail n'est pas validée. Merci de vérifier votre boîte mail "
"et de cliquer sur le lien de validation." "et de cliquer sur le lien de validation."
#: note_kfet/templates/base.html:176 #: note_kfet/templates/base.html:172
msgid "" msgid ""
"You declared that you opened a bank account in the Société générale. The " "You declared that you opened a bank account in the Société générale. The "
"bank did not validate the creation of the account to the BDE, so the " "bank did not validate the creation of the account to the BDE, so the "
@ -3170,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"durer quelques jours. Merci de vous assurer de bien aller au bout de vos " "durer quelques jours. Merci de vous assurer de bien aller au bout de vos "
"démarches." "démarches."
#: note_kfet/templates/base.html:199 #: note_kfet/templates/base.html:195
msgid "Contact us" msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter" msgstr "Nous contacter"
@ -3218,9 +3223,10 @@ msgid ""
"link templates and convert permissions to scope numbers with the permissions " "link templates and convert permissions to scope numbers with the permissions "
"that you want to grant for your application." "that you want to grant for your application."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez aller <a href=\"%(scopes_url)s\">ici</a> pour générer des modèles " "Vous pouvez aller <a href=\"%(scopes_url)s\">ici</a> pour générer des "
"de liens d'autorisation et convertir des permissions en identifiants de " "modèles de liens d'autorisation et convertir des permissions en identifiants "
"scopes avec les permissions que vous souhaitez attribuer à votre application." "de scopes avec les permissions que vous souhaitez attribuer à votre "
"application."
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:37 #: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:37
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_form.html:23 #: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_form.html:23
@ -3400,3 +3406,8 @@ msgstr ""
"vous connecter. Vous devez vous rendre à la Kfet et payer les frais " "vous connecter. Vous devez vous rendre à la Kfet et payer les frais "
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le " "d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
"lien que vous avez reçu." "lien que vous avez reçu."
#~ msgid "You are not a Kfet member, so you can't use your note account."
#~ msgstr ""
#~ "Vous n'êtes pas adhérent Kfet, vous ne pouvez par conséquent pas utiliser "
#~ "votre compte note."