diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 0ce8cf0d..63f5a02e 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-02 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-02 23:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-02 23:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 23:26+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:145 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Eintritte" #: apps/activity/models.py:190 msgid "Already entered on " -msgstr "Schon eingetretten" +msgstr "Schon eingetretten " #: apps/activity/models.py:190 apps/activity/tables.py:54 msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}" #: apps/activity/models.py:198 msgid "The balance is negative." -msgstr "Kontostand ist im Rot" +msgstr "Kontostand ist im Rot." #: apps/activity/models.py:228 msgid "last name" @@ -222,19 +222,19 @@ msgstr "Einladung" #: apps/activity/tables.py:25 msgid "The activity is currently open." -msgstr "Die Veranstaltung ist geöffnet" +msgstr "Die Veranstaltung ist geöffnet." #: apps/activity/tables.py:26 msgid "The validation of the activity is pending." -msgstr "Diese Veranstaltung ist noch nicht bestätigt" +msgstr "Diese Veranstaltung ist noch nicht bestätigt." #: apps/activity/tables.py:41 apps/treasury/tables.py:107 msgid "Remove" -msgstr "entfernen" +msgstr "Entfernen" #: apps/activity/tables.py:54 msgid "Entered on " -msgstr "Eingetreten um" +msgstr "Eingetreten um " #: apps/activity/tables.py:56 msgid "remove" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Zurück zur Veranstaltungseite" #: apps/wei/templates/wei/weiclub_form.html:17 #: apps/wei/templates/wei/weiregistration_form.html:18 msgid "Submit" -msgstr "vorlegen" +msgstr "Vorlegen" #: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:12 msgid "Current activity" -msgstr "aktuelle Veranstaltung" +msgstr "Aktuelle Veranstaltung" #: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:24 msgid "Upcoming activities" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Zukünftige Veranstaltungen" #: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:31 msgid "There is no planned activity." -msgstr "Es gibt keine geplante Veranstaltung " +msgstr "Es gibt keine geplante Veranstaltung." #: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:38 msgid "New activity" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "bearbeiten" #: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:74 msgid "Invite" -msgstr "einladen" +msgstr "Einladen" #: apps/activity/views.py:29 msgid "Create new activity" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Sie haben nicht das Recht diese Seite zu benuzten." #: apps/activity/views.py:171 msgid "This activity does not support activity entries." -msgstr "Diese Veranstaltung braucht nicht Eintritt" +msgstr "Diese Veranstaltung braucht nicht Eintritt." #: apps/activity/views.py:174 msgid "This activity is closed." @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Bericht Frequenz" #: apps/member/forms.py:43 msgid "Last report date" -msgstr "letzen Bericht Datum" +msgstr "Letzen Bericht Datum." #: apps/member/forms.py:48 msgid "You can't register to the note if you come from the future." @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Ein ähnliches Alias ist schon benutzt." #: apps/member/forms.py:110 apps/registration/forms.py:61 msgid "Inscription paid by Société Générale" -msgstr "Mitgliedschaft von der Société Générale bezahlt." +msgstr "Mitgliedschaft von der Société Générale bezahlt" #: apps/member/forms.py:112 apps/registration/forms.py:63 msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription." -msgstr "Hat die Société Générale die Mitgliedschaft bezahlt ?" +msgstr "Die Société Générale die Mitgliedschaft bezahlt." #: apps/member/forms.py:117 apps/registration/forms.py:68 #: apps/wei/forms/registration.py:83 @@ -656,10 +656,9 @@ msgstr "bezahlt" #: apps/member/models.py:91 msgid "Tells if the user receive a salary." -msgstr "Ist der User bezahlt ?" +msgstr " User ist bezahlt" #: apps/member/models.py:101 apps/treasury/tables.py:146 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:711 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -676,7 +675,7 @@ msgid "" "Register on the mailing list to stay informed of the events of the campus (1 " "mail/week)" msgstr "" -"melden Sie sich auf der Mailingliste an, um über die Ereignisse des Campus " +"Melden Sie sich auf der Mailingliste an, um über die Ereignisse des Campus " "informiert zu bleiben (1 Mail / Woche)" #: apps/member/models.py:110 @@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "Clubs" #: apps/member/models.py:319 msgid "membership starts on" -msgstr "Mitgliedschaft fängt an " +msgstr "Mitgliedschaft fängt an" #: apps/member/models.py:323 msgid "membership ends on" @@ -791,11 +790,11 @@ msgstr "Die Rolle {role} ist nicht erlaubt für das Club {club}." #: apps/member/models.py:385 apps/member/views.py:676 msgid "User is already a member of the club" -msgstr "User ist schon ein Mitglied dieser club." +msgstr "User ist schon ein Mitglied dieser club" #: apps/member/models.py:433 msgid "User is not a member of the parent club" -msgstr "User ist noch nicht Mitglied des Urclubs." +msgstr "User ist noch nicht Mitglied des Urclubs" #: apps/member/models.py:486 #, python-brace-format @@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "Schau nur aktive Mitgliedschaften" #: apps/member/templates/member/club_members.html:23 msgid "Filter roles:" -msgstr "Rollen filtern" +msgstr "Rollen filter:" #: apps/member/templates/member/club_members.html:36 #: apps/wei/templates/wei/weimembership_list.html:17 @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgstr "Dieser User hat noch nicht sein email bestätigt." #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:29 #: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:27 msgid "Click here to resend a validation link." -msgstr "Click hier um eine Bestätigunglinke zu schicken" +msgstr "Click hier um eine Bestätigunglinke zu schicken." #: apps/member/templates/member/profile_detail.html:21 msgid "View my memberships" @@ -1046,7 +1045,7 @@ msgstr "Notebild ändern" #: apps/member/views.py:318 msgid "Manage auth token" -msgstr "auth token bearbeiten" +msgstr "Auth token bearbeiten" #: apps/member/views.py:346 msgid "Create new club" @@ -1066,7 +1065,7 @@ msgstr "Club bearbeiten" #: apps/member/views.py:507 msgid "Add new member to the club" -msgstr "Neue Mitglieder " +msgstr "Neue Mitglieder" #: apps/member/views.py:667 apps/wei/views.py:922 msgid "" @@ -1087,9 +1086,6 @@ msgstr "Die Mitgliedschaft muss vor {:%m-%d-Y} anfängen." #: apps/member/views.py:701 apps/member/views.py:703 apps/member/views.py:705 #: apps/registration/views.py:292 apps/registration/views.py:294 #: apps/registration/views.py:296 apps/wei/views.py:927 apps/wei/views.py:931 -#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_form_helper.py:140 -#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_form_helper.py:150 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:53 msgid "This field is required." msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld." @@ -1122,7 +1118,7 @@ msgid "" "is not active." msgstr "" "Diese Transaktion ist nicht möglich weil die Note des Sender oder des " -"Empfänger inaktiv ist. " +"Empfänger inaktiv ist." #: apps/note/forms.py:39 msgid "Source" @@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Totalanzahl größer als" #: apps/note/forms.py:93 msgid "Total amount less than" -msgstr "Totalanzahl kleiner als " +msgstr "Totalanzahl kleiner als" #: apps/note/forms.py:99 msgid "Created after" @@ -1158,7 +1154,7 @@ msgstr "Erschafft vor" #: apps/note/models/notes.py:32 msgid "account balance" -msgstr "Kontostand " +msgstr "Kontostand" #: apps/note/models/notes.py:33 msgid "in centimes, money credited for this instance" @@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr "Alias" #: apps/note/models/notes.py:293 msgid "Alias is too long." -msgstr "Alias ist zu lang" +msgstr "Alias ist zu lang." #: apps/note/models/notes.py:296 msgid "" @@ -1267,7 +1263,7 @@ msgstr "" #: apps/note/models/notes.py:300 msgid "An alias with a similar name already exists: {} " -msgstr "Ein Alias mit einem ähnlichen Namen existiert bereits: {}" +msgstr "Ein Alias mit einem ähnlichen Namen existiert bereits: {} " #: apps/note/models/notes.py:313 msgid "You can't delete your main alias." @@ -1405,7 +1401,6 @@ msgstr "" #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:59 #: apps/wei/tables.py:76 apps/wei/tables.py:103 #: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:31 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:375 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2071,7 +2066,6 @@ msgid "View" msgstr "" #: apps/treasury/tables.py:146 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:710 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2779,1178 +2773,6 @@ msgstr "" msgid "This user didn't give her/his caution check." msgstr "" -#: env/lib/python3.8/site-packages/colorfield/fields.py:17 -msgid "Enter a valid color." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout.py:355 -msgid "i18n text" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout.py:357 -msgid "i18n legend" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout_objects.py:127 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:31 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7 -msgid "Site Maps" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9 -msgid "Static Files" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7 -msgid "Syndication" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:45 -msgid "That page number is not an integer" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:47 -msgid "That page number is less than 1" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:52 -msgid "That page contains no results" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:102 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:658 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:154 -msgid "Enter a valid integer." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:165 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" - -#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:239 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:246 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " -"hyphens." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:255 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:275 -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:260 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:276 -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:270 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:274 -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:304 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:310 -#, python-format -msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:342 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:351 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:361 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:376 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:395 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:290 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:325 -msgid "Enter a number." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:397 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:402 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:407 -#, python-format -msgid "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." -msgid_plural "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:469 -#, python-format -msgid "" -"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: " -"'%(allowed_extensions)s'." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:521 -msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1165 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:756 -msgid "and" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1167 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104 -#, python-format -msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "" - -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111 -#, python-format -msgid "" -"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:128 -#, python-format -msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:905 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1772 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:909 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1770 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be an integer." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:984 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1850 -msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:996 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either True or False." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:997 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:999 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1040 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1104 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1153 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " -"format." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1155 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1298 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " -"date." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1158 -msgid "Date (without time)" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1296 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1300 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) but it is an invalid date/time." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1304 -msgid "Date (with time)" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1452 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1454 -msgid "Decimal number" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1593 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[." -"uuuuuu] format." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1596 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1646 -msgid "Email address" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1669 -msgid "File path" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1735 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a float." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1737 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1866 -msgid "IPv4 address" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1897 -msgid "IP address" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1977 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1978 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1980 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2015 -msgid "Positive integer" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2028 -msgid "Positive small integer" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2042 -#, python-format -msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2074 -msgid "Small integer" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2081 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2109 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"format." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2111 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " -"invalid time." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2114 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2240 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2262 -msgid "Raw binary data" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2312 -#, python-format -msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2314 -msgid "Universally unique identifier" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221 -msgid "File" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778 -#, python-format -msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780 -msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1007 -msgid "One-to-one relationship" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1057 -#, python-format -msgid "%(from)s-%(to)s relationship" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1058 -#, python-format -msgid "%(from)s-%(to)s relationships" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1100 -msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "" - -#. Translators: If found as last label character, these punctuation -#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/boundfield.py:146 -msgid ":?.!" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:245 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:396 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1126 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:420 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1127 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:442 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:471 -msgid "Enter a valid duration." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:472 -#, python-brace-format -msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:532 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:533 -msgid "No file was submitted." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:534 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:536 -#, python-format -msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:539 -msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:600 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:762 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:852 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1270 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:853 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:968 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1269 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:969 -msgid "Enter a complete value." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1185 -msgid "Enter a valid UUID." -msgstr "" - -#. Translators: This is the default suffix added to form field labels -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:86 -msgid ":" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:212 -#, python-format -msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:91 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:338 -#, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:345 -#, python-format -msgid "Please submit %d or more forms." -msgid_plural "Please submit %d or more forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:371 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:373 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:751 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:755 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:761 -#, python-format -msgid "" -"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " -"for the %(lookup)s in %(date_field)s." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:770 -msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1091 -msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1158 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1272 -#, python-format -msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/utils.py:162 -#, python-format -msgid "" -"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " -"may be ambiguous or it may not exist." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:395 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:396 -msgid "Currently" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:397 -msgid "Change" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:709 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834 -#, python-format -msgid "%(size)d byte" -msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844 -#, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:62 -msgid "p.m." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:63 -msgid "a.m." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:68 -msgid "PM" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:69 -msgid "AM" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:150 -msgid "midnight" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:152 -msgid "noon" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 -msgid "Mon" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 -msgid "Tue" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 -msgid "Wed" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 -msgid "Thu" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 -msgid "Fri" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 -msgid "Sat" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "March" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "April" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "May" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "June" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 -msgid "July" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "jan" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "feb" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "may" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "dec" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:23 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Jan." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:24 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Feb." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:25 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "March" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:26 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "April" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:27 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "May" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:28 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "June" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:29 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "July" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:30 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Aug." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:31 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Sept." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:32 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Oct." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:33 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Nov." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:34 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Dec." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:37 -msgctxt "alt. month" -msgid "January" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:38 -msgctxt "alt. month" -msgid "February" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:39 -msgctxt "alt. month" -msgid "March" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:40 -msgctxt "alt. month" -msgid "April" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:41 -msgctxt "alt. month" -msgid "May" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:42 -msgctxt "alt. month" -msgid "June" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:43 -msgctxt "alt. month" -msgid "July" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:44 -msgctxt "alt. month" -msgid "August" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:45 -msgctxt "alt. month" -msgid "September" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:46 -msgctxt "alt. month" -msgid "October" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:47 -msgctxt "alt. month" -msgid "November" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:48 -msgctxt "alt. month" -msgid "December" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/ipv6.py:8 -msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:67 -#, python-format -msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s…" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:233 -msgid "or" -msgstr "" - -#. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:252 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:83 -msgid ", " -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:9 -#, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:10 -#, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:11 -#, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:12 -#, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:13 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:14 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:72 -msgid "0 minutes" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:110 -msgid "Forbidden" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:111 -msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:115 -msgid "" -"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " -"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " -"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " -"hijacked by third parties." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:120 -msgid "" -"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" -"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" -"origin' requests." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:124 -msgid "" -"If you are using the tag or " -"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The " -"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. " -"If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:132 -msgid "" -"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " -"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " -"that your browser is not being hijacked by third parties." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:137 -msgid "" -"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " -"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:142 -msgid "More information is available with DEBUG=True." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:41 -msgid "No year specified" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:61 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:111 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:208 -msgid "Date out of range" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:90 -msgid "No month specified" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:142 -msgid "No day specified" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:188 -msgid "No week specified" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:338 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:367 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:589 -#, python-format -msgid "" -"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." -"allow_future is False." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:623 -#, python-format -msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/detail.py:54 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:67 -msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:72 -#, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:154 -#, python-format -msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:40 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:42 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:80 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:6 -msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:345 -#, python-format -msgid "" -"View release notes for Django %(version)s" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:367 -msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368 -#, python-format -msgid "" -"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:383 -msgid "Django Documentation" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384 -msgid "Topics, references, & how-to's" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:395 -msgid "Tutorial: A Polling App" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396 -msgid "Get started with Django" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:407 -msgid "Django Community" -msgstr "" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408 -msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "" - #: note_kfet/settings/base.py:155 msgid "German" msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 1b2f1dd5..96feaac7 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-02 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-02 23:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 23:18+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:145 @@ -661,7 +661,6 @@ msgid "Tells if the user receive a salary." msgstr "Indique si l'utilisateur perçoit un salaire." #: apps/member/models.py:101 apps/treasury/tables.py:146 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:711 msgid "No" msgstr "Non" @@ -1092,9 +1091,6 @@ msgstr "L'adhésion doit commencer avant le {:%d/%m/%Y}." #: apps/member/views.py:701 apps/member/views.py:703 apps/member/views.py:705 #: apps/registration/views.py:292 apps/registration/views.py:294 #: apps/registration/views.py:296 apps/wei/views.py:927 apps/wei/views.py:931 -#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_form_helper.py:140 -#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_form_helper.py:150 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:53 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est requis." @@ -1420,7 +1416,6 @@ msgstr "Pas de motif spécifié" #: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:59 #: apps/wei/tables.py:76 apps/wei/tables.py:103 #: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:31 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:375 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2121,7 +2116,6 @@ msgid "View" msgstr "Voir" #: apps/treasury/tables.py:146 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:710 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2872,1242 +2866,6 @@ msgstr "Valider l'inscription WEI" msgid "This user didn't give her/his caution check." msgstr "Cet utilisateur n'a pas donné son chèque de caution." -#: env/lib/python3.8/site-packages/colorfield/fields.py:17 -msgid "Enter a valid color." -msgstr "Entrer une couleur valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout.py:355 -msgid "i18n text" -msgstr "i18n text" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout.py:357 -msgid "i18n legend" -msgstr "i18n legend" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout_objects.py:127 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:31 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Entrer une valeur correcte." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7 -msgid "Site Maps" -msgstr "Plan du site" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9 -msgid "Static Files" -msgstr "Fichiers statiques" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7 -msgid "Syndication" -msgstr "Invitation" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:45 -msgid "That page number is not an integer" -msgstr "Ce numéro de page n'est pas entier" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:47 -msgid "That page number is less than 1" -msgstr "Ce numéro de page est inférieur à 1" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:52 -msgid "That page contains no results" -msgstr "Il n'y a pas de résultat" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:102 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:658 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Entrer une URL valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:154 -msgid "Enter a valid integer." -msgstr "Entrer un entier valid." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:165 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Entrer une adresse mail valide." - -#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:239 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Entrer un 'slug' valide, constitué de lettres, chiffres, tirets ou tirets " -"bas." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:246 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " -"hyphens." -msgstr "" -"Entrer un 'slug' valide, constitué de caractère unicode, chiffres, tirets ou " -"underscores." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:255 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:275 -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Entrer une adresse IPv4 valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:260 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:276 -msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Entrer une adresse IPv6 valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:270 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:274 -msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Entrer une adresse IPv4 ou IPv6 valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:304 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Entrer seulement des chiffres séparés par des virgules." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:310 -#, python-format -msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" -"Vérifier que cette valeur est %(limit_value)s (actuellement %(show_value)s)." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:342 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Vérifier que cette valeur est plus petite que %(limit_value)s." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:351 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "Vérifier que cette valeur est plus grande que %(limit_value)s." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:361 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"Vérifier que cette valeur a au moins %(limit_value)d caractère " -"(actuellement %(show_value)d)." -msgstr[1] "" -"Assurer vous que cette valeur a au moins %(limit_value)d caractères " -"(actuellement %(show_value)d)." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:376 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " -"%(show_value)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr[0] "" -"Vérifier que cette valeur a au plus %(limit_value)d caractère (actuellement " -"%(show_value)d)." -msgstr[1] "" -"Assurer vous que cette valeur a au plus %(limit_value)d caractères " -"(actuellement %(show_value)d)." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:395 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:290 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:325 -msgid "Enter a number." -msgstr "Numéro de téléphone." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:397 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -msgstr[0] "Vérifier qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre au total." -msgstr[1] "Vérifier qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres au total." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:402 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." -msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." -msgstr[0] "Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffre décimal." -msgstr[1] "Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffres décimaux." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:407 -#, python-format -msgid "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." -msgid_plural "" -"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." -msgstr[0] "Vérifier qu'il y n'as pas plus d'%(max)s chiffre avant la virgule." -msgstr[1] "" -"Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffres avant la virgule." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:469 -#, python-format -msgid "" -"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: " -"'%(allowed_extensions)s'." -msgstr "" -"Les fichiers d'extension '%(extension)s' ne sont pas autorisé. Les extension " -"autorisées sont: \"%(allowed_extensions)s'." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:521 -msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "Les caractères nuls ne sont pas autorisés." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1165 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:756 -msgid "and" -msgstr "et" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1167 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." -msgstr "Un %(model_name)s avec ce %(field_labels)s existe déjà." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104 -#, python-format -msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "Le choix %(value)r n'est pas possible." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ce champ est requis." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106 -msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Ce champ est requis." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Un %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà." - -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111 -#, python-format -msgid "" -"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -msgstr "" -"%(field_label)s doit être unique pour %(date_field_label)s %(lookup_type)s." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:128 -#, python-format -msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Champ du type %(field_type)s" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:905 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1772 -msgid "Integer" -msgstr "Nombre entier" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:909 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1770 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be an integer." -msgstr "'%(value)s' doit être un nombre entier." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:984 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1850 -msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "Gros nombre entier (8 octets)" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:996 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either True or False." -msgstr "'%(value)s' doit être Vrai ou Faux." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:997 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." -msgstr "'%(value)s' doit être Vrai, Faux, ou None." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:999 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Booléen (Vrai ou Faux)" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1040 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Chaîne de caractère (maximum %(max_length)s caractères)" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1104 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Liste d'entier séparer par des virgules" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1153 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " -"format." -msgstr "'%(value)s n'est pas formaté correctement (AAAA-MM-JJ)." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1155 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1298 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " -"date." -msgstr "" -"'%(value)s possède le format date requis (AAAA-MM-JJ) mais n'est pas une " -"date valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1158 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Date (sans horaire)" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1296 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "" -"'%(value)s' n'est pas formatée correctement (AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ])." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1300 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) but it is an invalid date/time." -msgstr "" -"'%(value)s' est formaté correctement, mais n'est pas une date/horaire valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1304 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Date (avec horaire)" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1452 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." -msgstr "'%(value)s doit être un nombre décimal." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1454 -msgid "Decimal number" -msgstr "Nombre décimal" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1593 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[." -"uuuuuu] format." -msgstr "" -"'%(value)s' n'est pas formatée correctement (AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ])." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1596 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1646 -msgid "Email address" -msgstr "Courriel" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1669 -msgid "File path" -msgstr "Chemin du fichier" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1735 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be a float." -msgstr "'%(value)s doit être un nombre décimal." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1737 -msgid "Floating point number" -msgstr "Nombre décimal" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1866 -msgid "IPv4 address" -msgstr "Adresse IPv4" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1897 -msgid "IP address" -msgstr "Adresse IP" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1977 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1978 -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%(value)s' doit être Vrai, Faux, ou None." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1980 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Booléen (Vrai ou Faux)" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2015 -msgid "Positive integer" -msgstr "Nombre entier positif" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2028 -msgid "Positive small integer" -msgstr "Nombre entier positif petit" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2042 -#, python-format -msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "Slug (maximum %(max_length)s caractères)" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2074 -msgid "Small integer" -msgstr "Petit entier" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2081 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2109 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"format." -msgstr "'%(value)s' n'est pas formatée correctement (HH:MM[:ss[.uuuuuu]])." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2111 -#, python-format -msgid "" -"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " -"invalid time." -msgstr "" -"'%(value)s' est formaté correctement, mais n'est pas un horaire valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2114 -msgid "Time" -msgstr "Temps" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2240 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2262 -msgid "Raw binary data" -msgstr "Donnée binaire brute" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2312 -#, python-format -msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." -msgstr "'%(value)s' n'est pas un UUID valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2314 -msgid "Universally unique identifier" -msgstr "Identifiant unique universel" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778 -#, python-format -msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." -msgstr "l'objet %(model)s avec les champs %(field)s %(value)r n'existe pas." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780 -msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Relations plusieurs-à-un (type déterminé par le champ relié)" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1007 -msgid "One-to-one relationship" -msgstr "Relation un-à-un" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1057 -#, python-format -msgid "%(from)s-%(to)s relationship" -msgstr "Relation %(from)s-%(to)s" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1058 -#, python-format -msgid "%(from)s-%(to)s relationships" -msgstr "Relations %(from)s-%(to)s" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1100 -msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "Relation plusieurs-à-plusieurs" - -#. Translators: If found as last label character, these punctuation -#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/boundfield.py:146 -msgid ":?.!" -msgstr ":?.!" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:245 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Entrer un numéro complet." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:396 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1126 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Entrer une date valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:420 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1127 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Entrer un horaire valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:442 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Entrer une date et un horaire valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:471 -msgid "Enter a valid duration." -msgstr "Entrer une durée valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:472 -#, python-brace-format -msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." -msgstr "Le nombre de jours doit être compris entre {min_days} et {max_days}." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:532 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Aucun fichier n'as été ajouté. Vérifier l'encodage du formulaire." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:533 -msgid "No file was submitted." -msgstr "Aucun fichier n'as été ajouté." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:534 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Le fichier ajouté est vide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:536 -#, python-format -msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." -msgid_plural "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr[0] "" -"Vérifier que le nom du fichier a au plus %(max)d caractère (actuellement " -"%(length)d)." -msgstr[1] "" -"Vérifier que le nom du fichier a au plus %(max)d caractères (actuellement " -"%(length)d)." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:539 -msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "Veuillez ajouter un fichier ou cocher la case envoi vide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:600 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "Veuillez choisir une image valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:762 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:852 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1270 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Faites un choix valide. %(value)s n'est pas autorisé." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:853 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:968 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1269 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Entrer une liste de valeurs." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:969 -msgid "Enter a complete value." -msgstr "Entrer une valeur complète." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1185 -msgid "Enter a valid UUID." -msgstr "Entrer un UUID valid." - -#. Translators: This is the default suffix added to form field labels -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:86 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:212 -#, python-format -msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" -msgstr "(Champ caché %(name)s) %(error)s" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:91 -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "Les données ManagementForm sont manquantes ou falsifiées" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:338 -#, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "Veuillez remplir %d formulaire ou moins." -msgstr[1] "Veuillez remplir %d formulaires ou moins." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:345 -#, python-format -msgid "Please submit %d or more forms." -msgid_plural "Please submit %d or more forms." -msgstr[0] "Veuillez remplir %d formulaire ou plus." -msgstr[1] "Veuillez remplir %d formulaires ou plus." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:371 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:373 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:751 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Veuillez corriger les données dupliquées pour %(field)s." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:755 -#, python-format -msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "Veuillez rendre uniques les valeurs des champs %(field)s." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:761 -#, python-format -msgid "" -"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " -"for the %(lookup)s in %(date_field)s." -msgstr "" -"Veuillez rendre unique les valeurs des champs %(field_name)s pour les " -"%(lookup)s dans %(date_field)s." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:770 -msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Veuillez rendre uniques les valeurs ci-dessous." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1091 -msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "La valeur renseignée ne correspond pas à l'objet parent." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1158 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Faites un choix possible." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1272 -#, python-format -msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value." -msgstr "\"%(pk)s\" n'est pas une valeur autorisée." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/utils.py:162 -#, python-format -msgid "" -"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " -"may be ambiguous or it may not exist." -msgstr "" -"%(datetime)s n'a pas pu être interprété dans la zone %(current_timezone)s, " -"La valeur est ambigüe ou impossible." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:395 -msgid "Clear" -msgstr "Vider" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:396 -msgid "Currently" -msgstr "Activité en cours" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:397 -msgid "Change" -msgstr "Modifier" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:709 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "oui, non, peut-être" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834 -#, python-format -msgid "%(size)d byte" -msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d octet" -msgstr[1] "%(size)d octets" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s Ko" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s Mo" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s Go" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s To" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844 -#, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s Po" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:62 -msgid "p.m." -msgstr "p.m." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:63 -msgid "a.m." -msgstr "a.m." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:68 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:69 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:150 -msgid "midnight" -msgstr "minuit" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:152 -msgid "noon" -msgstr "midi" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "Lundi" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercredi" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 -msgid "Mon" -msgstr "Lun" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 -msgid "Tue" -msgstr "Mar" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 -msgid "Wed" -msgstr "Mer" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 -msgid "Thu" -msgstr "Jeu" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 -msgid "Fri" -msgstr "Ven" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 -msgid "Sat" -msgstr "Sam" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 -msgid "Sun" -msgstr "Dim" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "Janvier" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "Février" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "March" -msgstr "Mars" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "April" -msgstr "Avril" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 -msgid "June" -msgstr "Juin" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 -msgid "July" -msgstr "Juillet" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "Août" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "Septembre" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "Octobre" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "Novembre" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "Décembre" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "jan" -msgstr "jan" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "feb" -msgstr "fev" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "mar" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "avr" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "may" -msgstr "mai" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "jun" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "jui" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "aou" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "sep" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "oct" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "nov" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 -msgid "dec" -msgstr "dec" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:23 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Jan." -msgstr "[abbrev. month] Jan." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:24 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Feb." -msgstr "[abbrev. month] Fév." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:25 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "March" -msgstr "[abbrev. month] Mars" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:26 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "April" -msgstr "[abbrev. month] Avril" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:27 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "May" -msgstr "[abbrev. month] Mai" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:28 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "June" -msgstr "[abbrev. month] Juin" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:29 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "July" -msgstr "[abbrev. month] Jui" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:30 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Aug." -msgstr "[abbrev. month] Août." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:31 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Sept." -msgstr "[abbrev. month] Sep." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:32 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Oct." -msgstr "[abbrev. month] Oct." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:33 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Nov." -msgstr "[abbrev. month] Nov." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:34 -msgctxt "abbrev. month" -msgid "Dec." -msgstr "[abbrev. month] Dec." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:37 -msgctxt "alt. month" -msgid "January" -msgstr "[alt. month] Janvier" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:38 -msgctxt "alt. month" -msgid "February" -msgstr "[alt. month] Février" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:39 -msgctxt "alt. month" -msgid "March" -msgstr "[alt. month] Mars" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:40 -msgctxt "alt. month" -msgid "April" -msgstr "[alt. month] Avril" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:41 -msgctxt "alt. month" -msgid "May" -msgstr "[alt. month] Mai" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:42 -msgctxt "alt. month" -msgid "June" -msgstr "[alt. month] Juin" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:43 -msgctxt "alt. month" -msgid "July" -msgstr "[alt. month] Juillet" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:44 -msgctxt "alt. month" -msgid "August" -msgstr "[alt. month] Août" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:45 -msgctxt "alt. month" -msgid "September" -msgstr "[alt. month] Septembre" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:46 -msgctxt "alt. month" -msgid "October" -msgstr "[alt. month] Octobre" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:47 -msgctxt "alt. month" -msgid "November" -msgstr "[alt. month] Novembre" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:48 -msgctxt "alt. month" -msgid "December" -msgstr "[alt. month] Décembre" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/ipv6.py:8 -msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "Adresse IPv6 non valide." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:67 -#, python-format -msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s…" -msgstr "[String to return when truncating text] %(truncated_text)s…" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:233 -msgid "or" -msgstr "ou" - -#. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:252 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:83 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:9 -#, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d année" -msgstr[1] "%d années" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:10 -#, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d mois" -msgstr[1] "%d mois" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:11 -#, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d semaine" -msgstr[1] "%d semaines" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:12 -#, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d jour" -msgstr[1] "%d jours" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:13 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d heure" -msgstr[1] "%d heures" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:14 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minute" -msgstr[1] "%d minutes" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:72 -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutes" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:110 -msgid "Forbidden" -msgstr "Interdit" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:111 -msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "Echec de la vérification CSRF. Requête interrompue." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:115 -msgid "" -"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " -"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " -"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " -"hijacked by third parties." -msgstr "" -"Vous voyez ce message car ce site HTTPS nécessite l'envoi d'un \"en-tête " -"référent\" par votre navigateur. Cet en-tête est necessaire pour des raisons " -"de sécurité, pour confirmer que votre navigateur n'est pas compromis par un " -"tiers." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:120 -msgid "" -"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" -"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" -"origin' requests." -msgstr "" -"Si vous avez configurer votre navigateur pour désactiver les \"en-tête " -"référent\", veuillez les réactiver, au moins pour ce site, ou pour les " -"requêtes HTTPS, ou les requête de même origine." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:124 -msgid "" -"If you are using the tag or " -"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The " -"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. " -"If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." -msgstr "" -"Si vous utiliser le tag ou " -"incluez l'en-tête 'Referrer-Policy: no-referrer', veuillez les retirer. La " -"protection CSRF nécessite que l'en-tête référent fasse une vérification " -"stricte. Si vous avez des préoccupations pour votre vie privée, vous pouvez " -"utiliser des alternatives comme pour les liens " -"vers des sites tiers." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:132 -msgid "" -"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " -"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " -"that your browser is not being hijacked by third parties." -msgstr "" -"Vous voyez ce message car ce site nécessite un cookie CSRF pour l'envoi de " -"formulaire. Ce cookie est demandé pour des raisons de sécurité, pour " -"s'assurer que votre navigateur n'est pas compromis par un tiers." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:137 -msgid "" -"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " -"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." -msgstr "" -"Si vous avez configuré votre navigateur pour désactiver les cookies, " -"veuillez les réactiver, au moins pour ce site, ou pour les requêtes de même " -"origine." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:142 -msgid "More information is available with DEBUG=True." -msgstr "Plus d'informations disponible avec DEBUG=True." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:41 -msgid "No year specified" -msgstr "Pas d'année spécifiée" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:61 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:111 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:208 -msgid "Date out of range" -msgstr "Date impossible" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:90 -msgid "No month specified" -msgstr "Pas de mois spécifié" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:142 -msgid "No day specified" -msgstr "Pas de jours spécifié" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:188 -msgid "No week specified" -msgstr "Pas de semaine spécifiée" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:338 -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:367 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "%(verbose_name_plural)s non disponible" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:589 -#, python-format -msgid "" -"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." -"allow_future is False." -msgstr "" -"Le futur %(verbose_name_plural)s n'est pas possible car %(class_name)s." -"allow_future = False." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:623 -#, python-format -msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "Date '%(datestr)s' au format non valide '%(format)s'." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/detail.py:54 -#, python-format -msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "Aucun %(verbose_name)s trouvé pour cette requête" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:67 -msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" -"La page spécifié n'est pas la dernière (last) et ne peux pas être convertie " -"en nombre entier." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:72 -#, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "Le numéro de page %(page_number)s est non valide: %(message)s" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:154 -#, python-format -msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "Liste vide et '%(class_name)s.allow_empty = False." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:40 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "L'index de Dossier n'est pas autorisé ici." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:42 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" n'existe pas" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:80 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Contenu de %(directory)s" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:6 -msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" -"Django: Le cadriciel Web pour les perfectionniste avec des dates limites." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:345 -#, python-format -msgid "" -"View release notes for Django %(version)s" -msgstr "" -"Visiter les Notes de versions\" pour " -"Django %(version)s" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:367 -msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "L'installation a réussie! Félicitation!" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368 -#, python-format -msgid "" -"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." -msgstr "" -"Vous voyez cette page car DEBUG=True est renseigné dans vos paramètres et vous n'avez pas " -"configuré d'URLs." - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:383 -msgid "Django Documentation" -msgstr "Documentation Django" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384 -msgid "Topics, references, & how-to's" -msgstr "Sujet, references & how-to" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:395 -msgid "Tutorial: A Polling App" -msgstr "Tutoriel: Une application de sondage" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396 -msgid "Get started with Django" -msgstr "Débuter avec Django" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:407 -msgid "Django Community" -msgstr "Communauté Django" - -#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408 -msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "Prendre contact, obtenir de l'aide ou contribuer" - #: note_kfet/settings/base.py:155 msgid "German" msgstr "Allemand" @@ -4348,3 +3106,914 @@ msgstr "" "vous connecter. Vous devez vous rendre à la Kfet et payer les frais " "d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le " "lien que vous avez reçu." + +#~ msgid "Enter a valid color." +#~ msgstr "Entrer une couleur valide." + +#~ msgid "i18n text" +#~ msgstr "i18n text" + +#~ msgid "i18n legend" +#~ msgstr "i18n legend" + +#~ msgid "Enter a valid value." +#~ msgstr "Entrer une valeur correcte." + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messages" + +#~ msgid "Site Maps" +#~ msgstr "Plan du site" + +#~ msgid "Static Files" +#~ msgstr "Fichiers statiques" + +#~ msgid "Syndication" +#~ msgstr "Invitation" + +#~ msgid "That page number is not an integer" +#~ msgstr "Ce numéro de page n'est pas entier" + +#~ msgid "That page number is less than 1" +#~ msgstr "Ce numéro de page est inférieur à 1" + +#~ msgid "That page contains no results" +#~ msgstr "Il n'y a pas de résultat" + +#~ msgid "Enter a valid URL." +#~ msgstr "Entrer une URL valide." + +#~ msgid "Enter a valid integer." +#~ msgstr "Entrer un entier valid." + +#~ msgid "Enter a valid email address." +#~ msgstr "Entrer une adresse mail valide." + +#~ msgid "" +#~ "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or " +#~ "hyphens." +#~ msgstr "" +#~ "Entrer un 'slug' valide, constitué de lettres, chiffres, tirets ou tirets " +#~ "bas." + +#~ msgid "" +#~ "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, " +#~ "or hyphens." +#~ msgstr "" +#~ "Entrer un 'slug' valide, constitué de caractère unicode, chiffres, tirets " +#~ "ou underscores." + +#~ msgid "Enter a valid IPv4 address." +#~ msgstr "Entrer une adresse IPv4 valide." + +#~ msgid "Enter a valid IPv6 address." +#~ msgstr "Entrer une adresse IPv6 valide." + +#~ msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +#~ msgstr "Entrer une adresse IPv4 ou IPv6 valide." + +#~ msgid "Enter only digits separated by commas." +#~ msgstr "Entrer seulement des chiffres séparés par des virgules." + +#~ msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +#~ msgstr "" +#~ "Vérifier que cette valeur est %(limit_value)s (actuellement " +#~ "%(show_value)s)." + +#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +#~ msgstr "Vérifier que cette valeur est plus petite que %(limit_value)s." + +#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +#~ msgstr "Vérifier que cette valeur est plus grande que %(limit_value)s." + +#~ msgid "" +#~ "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +#~ "%(show_value)d)." +#~ msgid_plural "" +#~ "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +#~ "%(show_value)d)." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Vérifier que cette valeur a au moins %(limit_value)d caractère " +#~ "(actuellement %(show_value)d)." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Assurer vous que cette valeur a au moins %(limit_value)d caractères " +#~ "(actuellement %(show_value)d)." + +#~ msgid "" +#~ "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +#~ "%(show_value)d)." +#~ msgid_plural "" +#~ "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +#~ "%(show_value)d)." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Vérifier que cette valeur a au plus %(limit_value)d caractère " +#~ "(actuellement %(show_value)d)." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Assurer vous que cette valeur a au plus %(limit_value)d caractères " +#~ "(actuellement %(show_value)d)." + +#~ msgid "Enter a number." +#~ msgstr "Numéro de téléphone." + +#~ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +#~ msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +#~ msgstr[0] "Vérifier qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre au total." +#~ msgstr[1] "Vérifier qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres au total." + +#~ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +#~ msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +#~ msgstr[0] "Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffre décimal." +#~ msgstr[1] "Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffres décimaux." + +#~ msgid "" +#~ "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +#~ msgid_plural "" +#~ "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal " +#~ "point." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Vérifier qu'il y n'as pas plus d'%(max)s chiffre avant la virgule." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffres avant la virgule." + +#~ msgid "" +#~ "File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: " +#~ "'%(allowed_extensions)s'." +#~ msgstr "" +#~ "Les fichiers d'extension '%(extension)s' ne sont pas autorisé. Les " +#~ "extension autorisées sont: \"%(allowed_extensions)s'." + +#~ msgid "Null characters are not allowed." +#~ msgstr "Les caractères nuls ne sont pas autorisés." + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "et" + +#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +#~ msgstr "Un %(model_name)s avec ce %(field_labels)s existe déjà." + +#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +#~ msgstr "Le choix %(value)r n'est pas possible." + +#~ msgid "This field cannot be null." +#~ msgstr "Ce champ est requis." + +#~ msgid "This field cannot be blank." +#~ msgstr "Ce champ est requis." + +#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +#~ msgstr "Un %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà." + +#~ msgid "" +#~ "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +#~ msgstr "" +#~ "%(field_label)s doit être unique pour %(date_field_label)s " +#~ "%(lookup_type)s." + +#~ msgid "Field of type: %(field_type)s" +#~ msgstr "Champ du type %(field_type)s" + +#~ msgid "Integer" +#~ msgstr "Nombre entier" + +#~ msgid "'%(value)s' value must be an integer." +#~ msgstr "'%(value)s' doit être un nombre entier." + +#~ msgid "Big (8 byte) integer" +#~ msgstr "Gros nombre entier (8 octets)" + +#~ msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +#~ msgstr "'%(value)s' doit être Vrai ou Faux." + +#~ msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +#~ msgstr "'%(value)s' doit être Vrai, Faux, ou None." + +#~ msgid "Boolean (Either True or False)" +#~ msgstr "Booléen (Vrai ou Faux)" + +#~ msgid "String (up to %(max_length)s)" +#~ msgstr "Chaîne de caractère (maximum %(max_length)s caractères)" + +#~ msgid "Comma-separated integers" +#~ msgstr "Liste d'entier séparer par des virgules" + +#~ msgid "" +#~ "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +#~ "format." +#~ msgstr "'%(value)s n'est pas formaté correctement (AAAA-MM-JJ)." + +#~ msgid "" +#~ "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an " +#~ "invalid date." +#~ msgstr "" +#~ "'%(value)s possède le format date requis (AAAA-MM-JJ) mais n'est pas une " +#~ "date valide." + +#~ msgid "Date (without time)" +#~ msgstr "Date (sans horaire)" + +#~ msgid "" +#~ "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:" +#~ "ss[.uuuuuu]][TZ] format." +#~ msgstr "" +#~ "'%(value)s' n'est pas formatée correctement (AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[." +#~ "uuuuuu]][TZ])." + +#~ msgid "" +#~ "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +#~ "[TZ]) but it is an invalid date/time." +#~ msgstr "" +#~ "'%(value)s' est formaté correctement, mais n'est pas une date/horaire " +#~ "valide." + +#~ msgid "Date (with time)" +#~ msgstr "Date (avec horaire)" + +#~ msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +#~ msgstr "'%(value)s doit être un nombre décimal." + +#~ msgid "Decimal number" +#~ msgstr "Nombre décimal" + +#~ msgid "" +#~ "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[." +#~ "uuuuuu] format." +#~ msgstr "" +#~ "'%(value)s' n'est pas formatée correctement (AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[." +#~ "uuuuuu]][TZ])." + +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Durée" + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Courriel" + +#~ msgid "File path" +#~ msgstr "Chemin du fichier" + +#~ msgid "'%(value)s' value must be a float." +#~ msgstr "'%(value)s doit être un nombre décimal." + +#~ msgid "Floating point number" +#~ msgstr "Nombre décimal" + +#~ msgid "IPv4 address" +#~ msgstr "Adresse IPv4" + +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "Adresse IP" + +#~ msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +#~ msgstr "'%(value)s' doit être Vrai, Faux, ou None." + +#~ msgid "Boolean (Either True, False or None)" +#~ msgstr "Booléen (Vrai ou Faux)" + +#~ msgid "Positive integer" +#~ msgstr "Nombre entier positif" + +#~ msgid "Positive small integer" +#~ msgstr "Nombre entier positif petit" + +#~ msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +#~ msgstr "Slug (maximum %(max_length)s caractères)" + +#~ msgid "Small integer" +#~ msgstr "Petit entier" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Texte" + +#~ msgid "" +#~ "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[." +#~ "uuuuuu]] format." +#~ msgstr "'%(value)s' n'est pas formatée correctement (HH:MM[:ss[.uuuuuu]])." + +#~ msgid "" +#~ "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is " +#~ "an invalid time." +#~ msgstr "" +#~ "'%(value)s' est formaté correctement, mais n'est pas un horaire valide." + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Temps" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Raw binary data" +#~ msgstr "Donnée binaire brute" + +#~ msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." +#~ msgstr "'%(value)s' n'est pas un UUID valide." + +#~ msgid "Universally unique identifier" +#~ msgstr "Identifiant unique universel" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fichier" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Image" + +#~ msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "l'objet %(model)s avec les champs %(field)s %(value)r n'existe pas." + +#~ msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +#~ msgstr "Relations plusieurs-à-un (type déterminé par le champ relié)" + +#~ msgid "One-to-one relationship" +#~ msgstr "Relation un-à-un" + +#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +#~ msgstr "Relation %(from)s-%(to)s" + +#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +#~ msgstr "Relations %(from)s-%(to)s" + +#~ msgid "Many-to-many relationship" +#~ msgstr "Relation plusieurs-à-plusieurs" + +#~ msgid ":?.!" +#~ msgstr ":?.!" + +#~ msgid "Enter a whole number." +#~ msgstr "Entrer un numéro complet." + +#~ msgid "Enter a valid date." +#~ msgstr "Entrer une date valide." + +#~ msgid "Enter a valid time." +#~ msgstr "Entrer un horaire valide." + +#~ msgid "Enter a valid date/time." +#~ msgstr "Entrer une date et un horaire valide." + +#~ msgid "Enter a valid duration." +#~ msgstr "Entrer une durée valide." + +#~ msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +#~ msgstr "" +#~ "Le nombre de jours doit être compris entre {min_days} et {max_days}." + +#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +#~ msgstr "Aucun fichier n'as été ajouté. Vérifier l'encodage du formulaire." + +#~ msgid "No file was submitted." +#~ msgstr "Aucun fichier n'as été ajouté." + +#~ msgid "The submitted file is empty." +#~ msgstr "Le fichier ajouté est vide." + +#~ msgid "" +#~ "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +#~ msgid_plural "" +#~ "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Vérifier que le nom du fichier a au plus %(max)d caractère (actuellement " +#~ "%(length)d)." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Vérifier que le nom du fichier a au plus %(max)d caractères (actuellement " +#~ "%(length)d)." + +#~ msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +#~ msgstr "Veuillez ajouter un fichier ou cocher la case envoi vide." + +#~ msgid "" +#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +#~ "corrupted image." +#~ msgstr "Veuillez choisir une image valide." + +#~ msgid "" +#~ "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +#~ msgstr "Faites un choix valide. %(value)s n'est pas autorisé." + +#~ msgid "Enter a list of values." +#~ msgstr "Entrer une liste de valeurs." + +#~ msgid "Enter a complete value." +#~ msgstr "Entrer une valeur complète." + +#~ msgid "Enter a valid UUID." +#~ msgstr "Entrer un UUID valid." + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +#~ msgstr "(Champ caché %(name)s) %(error)s" + +#~ msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +#~ msgstr "Les données ManagementForm sont manquantes ou falsifiées" + +#~ msgid "Please submit %d or fewer forms." +#~ msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +#~ msgstr[0] "Veuillez remplir %d formulaire ou moins." +#~ msgstr[1] "Veuillez remplir %d formulaires ou moins." + +#~ msgid "Please submit %d or more forms." +#~ msgid_plural "Please submit %d or more forms." +#~ msgstr[0] "Veuillez remplir %d formulaire ou plus." +#~ msgstr[1] "Veuillez remplir %d formulaires ou plus." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordre" + +#~ msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +#~ msgstr "Veuillez corriger les données dupliquées pour %(field)s." + +#~ msgid "" +#~ "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +#~ msgstr "Veuillez rendre uniques les valeurs des champs %(field)s." + +#~ msgid "" +#~ "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +#~ "for the %(lookup)s in %(date_field)s." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez rendre unique les valeurs des champs %(field_name)s pour les " +#~ "%(lookup)s dans %(date_field)s." + +#~ msgid "Please correct the duplicate values below." +#~ msgstr "Veuillez rendre uniques les valeurs ci-dessous." + +#~ msgid "The inline value did not match the parent instance." +#~ msgstr "La valeur renseignée ne correspond pas à l'objet parent." + +#~ msgid "" +#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +#~ msgstr "Faites un choix possible." + +#~ msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value." +#~ msgstr "\"%(pk)s\" n'est pas une valeur autorisée." + +#~ msgid "" +#~ "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; " +#~ "it may be ambiguous or it may not exist." +#~ msgstr "" +#~ "%(datetime)s n'a pas pu être interprété dans la zone " +#~ "%(current_timezone)s, La valeur est ambigüe ou impossible." + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vider" + +#~ msgid "Currently" +#~ msgstr "Activité en cours" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modifier" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgid "yes,no,maybe" +#~ msgstr "oui, non, peut-être" + +#~ msgid "%(size)d byte" +#~ msgid_plural "%(size)d bytes" +#~ msgstr[0] "%(size)d octet" +#~ msgstr[1] "%(size)d octets" + +#~ msgid "%s KB" +#~ msgstr "%s Ko" + +#~ msgid "%s MB" +#~ msgstr "%s Mo" + +#~ msgid "%s GB" +#~ msgstr "%s Go" + +#~ msgid "%s TB" +#~ msgstr "%s To" + +#~ msgid "%s PB" +#~ msgstr "%s Po" + +#~ msgid "p.m." +#~ msgstr "p.m." + +#~ msgid "a.m." +#~ msgstr "a.m." + +#~ msgid "PM" +#~ msgstr "PM" + +#~ msgid "AM" +#~ msgstr "AM" + +#~ msgid "midnight" +#~ msgstr "minuit" + +#~ msgid "noon" +#~ msgstr "midi" + +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Lundi" + +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Mardi" + +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Mercredi" + +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Jeudi" + +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Vendredi" + +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Samedi" + +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Dimanche" + +#~ msgid "Mon" +#~ msgstr "Lun" + +#~ msgid "Tue" +#~ msgstr "Mar" + +#~ msgid "Wed" +#~ msgstr "Mer" + +#~ msgid "Thu" +#~ msgstr "Jeu" + +#~ msgid "Fri" +#~ msgstr "Ven" + +#~ msgid "Sat" +#~ msgstr "Sam" + +#~ msgid "Sun" +#~ msgstr "Dim" + +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Janvier" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Février" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Mars" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Avril" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Mai" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Juin" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Juillet" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Août" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Septembre" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Octobre" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Novembre" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Décembre" + +#~ msgid "jan" +#~ msgstr "jan" + +#~ msgid "feb" +#~ msgstr "fev" + +#~ msgid "mar" +#~ msgstr "mar" + +#~ msgid "apr" +#~ msgstr "avr" + +#~ msgid "may" +#~ msgstr "mai" + +#~ msgid "jun" +#~ msgstr "jun" + +#~ msgid "jul" +#~ msgstr "jui" + +#~ msgid "aug" +#~ msgstr "aou" + +#~ msgid "sep" +#~ msgstr "sep" + +#~ msgid "oct" +#~ msgstr "oct" + +#~ msgid "nov" +#~ msgstr "nov" + +#~ msgid "dec" +#~ msgstr "dec" + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "Jan." +#~ msgstr "[abbrev. month] Jan." + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "Feb." +#~ msgstr "[abbrev. month] Fév." + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "March" +#~ msgstr "[abbrev. month] Mars" + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "[abbrev. month] Avril" + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "[abbrev. month] Mai" + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "June" +#~ msgstr "[abbrev. month] Juin" + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "[abbrev. month] Jui" + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "Aug." +#~ msgstr "[abbrev. month] Août." + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "Sept." +#~ msgstr "[abbrev. month] Sep." + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "Oct." +#~ msgstr "[abbrev. month] Oct." + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "Nov." +#~ msgstr "[abbrev. month] Nov." + +#~ msgctxt "abbrev. month" +#~ msgid "Dec." +#~ msgstr "[abbrev. month] Dec." + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "[alt. month] Janvier" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "[alt. month] Février" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "March" +#~ msgstr "[alt. month] Mars" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "[alt. month] Avril" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "[alt. month] Mai" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "June" +#~ msgstr "[alt. month] Juin" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "[alt. month] Juillet" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "[alt. month] Août" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "[alt. month] Septembre" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "[alt. month] Octobre" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "[alt. month] Novembre" + +#~ msgctxt "alt. month" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "[alt. month] Décembre" + +#~ msgid "This is not a valid IPv6 address." +#~ msgstr "Adresse IPv6 non valide." + +#~ msgctxt "String to return when truncating text" +#~ msgid "%(truncated_text)s…" +#~ msgstr "[String to return when truncating text] %(truncated_text)s…" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgid "%d year" +#~ msgid_plural "%d years" +#~ msgstr[0] "%d année" +#~ msgstr[1] "%d années" + +#~ msgid "%d month" +#~ msgid_plural "%d months" +#~ msgstr[0] "%d mois" +#~ msgstr[1] "%d mois" + +#~ msgid "%d week" +#~ msgid_plural "%d weeks" +#~ msgstr[0] "%d semaine" +#~ msgstr[1] "%d semaines" + +#~ msgid "%d day" +#~ msgid_plural "%d days" +#~ msgstr[0] "%d jour" +#~ msgstr[1] "%d jours" + +#~ msgid "%d hour" +#~ msgid_plural "%d hours" +#~ msgstr[0] "%d heure" +#~ msgstr[1] "%d heures" + +#~ msgid "%d minute" +#~ msgid_plural "%d minutes" +#~ msgstr[0] "%d minute" +#~ msgstr[1] "%d minutes" + +#~ msgid "0 minutes" +#~ msgstr "0 minutes" + +#~ msgid "Forbidden" +#~ msgstr "Interdit" + +#~ msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +#~ msgstr "Echec de la vérification CSRF. Requête interrompue." + +#~ msgid "" +#~ "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +#~ "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +#~ "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +#~ "hijacked by third parties." +#~ msgstr "" +#~ "Vous voyez ce message car ce site HTTPS nécessite l'envoi d'un \"en-tête " +#~ "référent\" par votre navigateur. Cet en-tête est necessaire pour des " +#~ "raisons de sécurité, pour confirmer que votre navigateur n'est pas " +#~ "compromis par un tiers." + +#~ msgid "" +#~ "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please " +#~ "re-enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for " +#~ "'same-origin' requests." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous avez configurer votre navigateur pour désactiver les \"en-tête " +#~ "référent\", veuillez les réactiver, au moins pour ce site, ou pour les " +#~ "requêtes HTTPS, ou les requête de même origine." + +#~ msgid "" +#~ "If you are using the tag " +#~ "or including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove " +#~ "them. The CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict " +#~ "referer checking. If you're concerned about privacy, use alternatives " +#~ "like for links to third-party sites." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous utiliser le tag " +#~ "ou incluez l'en-tête 'Referrer-Policy: no-referrer', veuillez les " +#~ "retirer. La protection CSRF nécessite que l'en-tête référent fasse une " +#~ "vérification stricte. Si vous avez des préoccupations pour votre vie " +#~ "privée, vous pouvez utiliser des alternatives comme pour les liens vers des sites tiers." + +#~ msgid "" +#~ "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +#~ "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +#~ "that your browser is not being hijacked by third parties." +#~ msgstr "" +#~ "Vous voyez ce message car ce site nécessite un cookie CSRF pour l'envoi " +#~ "de formulaire. Ce cookie est demandé pour des raisons de sécurité, pour " +#~ "s'assurer que votre navigateur n'est pas compromis par un tiers." + +#~ msgid "" +#~ "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +#~ "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous avez configuré votre navigateur pour désactiver les cookies, " +#~ "veuillez les réactiver, au moins pour ce site, ou pour les requêtes de " +#~ "même origine." + +#~ msgid "More information is available with DEBUG=True." +#~ msgstr "Plus d'informations disponible avec DEBUG=True." + +#~ msgid "No year specified" +#~ msgstr "Pas d'année spécifiée" + +#~ msgid "Date out of range" +#~ msgstr "Date impossible" + +#~ msgid "No month specified" +#~ msgstr "Pas de mois spécifié" + +#~ msgid "No day specified" +#~ msgstr "Pas de jours spécifié" + +#~ msgid "No week specified" +#~ msgstr "Pas de semaine spécifiée" + +#~ msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +#~ msgstr "%(verbose_name_plural)s non disponible" + +#~ msgid "" +#~ "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +#~ "allow_future is False." +#~ msgstr "" +#~ "Le futur %(verbose_name_plural)s n'est pas possible car %(class_name)s." +#~ "allow_future = False." + +#~ msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +#~ msgstr "Date '%(datestr)s' au format non valide '%(format)s'." + +#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +#~ msgstr "Aucun %(verbose_name)s trouvé pour cette requête" + +#~ msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +#~ msgstr "" +#~ "La page spécifié n'est pas la dernière (last) et ne peux pas être " +#~ "convertie en nombre entier." + +#~ msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +#~ msgstr "Le numéro de page %(page_number)s est non valide: %(message)s" + +#~ msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +#~ msgstr "Liste vide et '%(class_name)s.allow_empty = False." + +#~ msgid "Directory indexes are not allowed here." +#~ msgstr "L'index de Dossier n'est pas autorisé ici." + +#~ msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#~ msgstr "\"%(path)s\" n'existe pas" + +#~ msgid "Index of %(directory)s" +#~ msgstr "Contenu de %(directory)s" + +#~ msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +#~ msgstr "" +#~ "Django: Le cadriciel Web pour les perfectionniste avec des dates limites." + +#~ msgid "" +#~ "View release notes for Django " +#~ "%(version)s" +#~ msgstr "" +#~ "Visiter les Notes de versions\" pour " +#~ "Django %(version)s" + +#~ msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +#~ msgstr "L'installation a réussie! Félicitation!" + +#~ msgid "" +#~ "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured " +#~ "any URLs." +#~ msgstr "" +#~ "Vous voyez cette page car DEBUG=True est renseigné dans vos paramètres et vous n'avez pas " +#~ "configuré d'URLs." + +#~ msgid "Django Documentation" +#~ msgstr "Documentation Django" + +#~ msgid "Topics, references, & how-to's" +#~ msgstr "Sujet, references & how-to" + +#~ msgid "Tutorial: A Polling App" +#~ msgstr "Tutoriel: Une application de sondage" + +#~ msgid "Get started with Django" +#~ msgstr "Débuter avec Django" + +#~ msgid "Django Community" +#~ msgstr "Communauté Django" + +#~ msgid "Connect, get help, or contribute" +#~ msgstr "Prendre contact, obtenir de l'aide ou contribuer"