diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 0ce8cf0d..63f5a02e 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-02 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 23:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-02 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 23:26+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:145
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Eintritte"
#: apps/activity/models.py:190
msgid "Already entered on "
-msgstr "Schon eingetretten"
+msgstr "Schon eingetretten "
#: apps/activity/models.py:190 apps/activity/tables.py:54
msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
#: apps/activity/models.py:198
msgid "The balance is negative."
-msgstr "Kontostand ist im Rot"
+msgstr "Kontostand ist im Rot."
#: apps/activity/models.py:228
msgid "last name"
@@ -222,19 +222,19 @@ msgstr "Einladung"
#: apps/activity/tables.py:25
msgid "The activity is currently open."
-msgstr "Die Veranstaltung ist geöffnet"
+msgstr "Die Veranstaltung ist geöffnet."
#: apps/activity/tables.py:26
msgid "The validation of the activity is pending."
-msgstr "Diese Veranstaltung ist noch nicht bestätigt"
+msgstr "Diese Veranstaltung ist noch nicht bestätigt."
#: apps/activity/tables.py:41 apps/treasury/tables.py:107
msgid "Remove"
-msgstr "entfernen"
+msgstr "Entfernen"
#: apps/activity/tables.py:54
msgid "Entered on "
-msgstr "Eingetreten um"
+msgstr "Eingetreten um "
#: apps/activity/tables.py:56
msgid "remove"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Zurück zur Veranstaltungseite"
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_form.html:17
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_form.html:18
msgid "Submit"
-msgstr "vorlegen"
+msgstr "Vorlegen"
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:12
msgid "Current activity"
-msgstr "aktuelle Veranstaltung"
+msgstr "Aktuelle Veranstaltung"
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:24
msgid "Upcoming activities"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Zukünftige Veranstaltungen"
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:31
msgid "There is no planned activity."
-msgstr "Es gibt keine geplante Veranstaltung "
+msgstr "Es gibt keine geplante Veranstaltung."
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:38
msgid "New activity"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "bearbeiten"
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:74
msgid "Invite"
-msgstr "einladen"
+msgstr "Einladen"
#: apps/activity/views.py:29
msgid "Create new activity"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Sie haben nicht das Recht diese Seite zu benuzten."
#: apps/activity/views.py:171
msgid "This activity does not support activity entries."
-msgstr "Diese Veranstaltung braucht nicht Eintritt"
+msgstr "Diese Veranstaltung braucht nicht Eintritt."
#: apps/activity/views.py:174
msgid "This activity is closed."
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Bericht Frequenz"
#: apps/member/forms.py:43
msgid "Last report date"
-msgstr "letzen Bericht Datum"
+msgstr "Letzen Bericht Datum."
#: apps/member/forms.py:48
msgid "You can't register to the note if you come from the future."
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Ein ähnliches Alias ist schon benutzt."
#: apps/member/forms.py:110 apps/registration/forms.py:61
msgid "Inscription paid by Société Générale"
-msgstr "Mitgliedschaft von der Société Générale bezahlt."
+msgstr "Mitgliedschaft von der Société Générale bezahlt"
#: apps/member/forms.py:112 apps/registration/forms.py:63
msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription."
-msgstr "Hat die Société Générale die Mitgliedschaft bezahlt ?"
+msgstr "Die Société Générale die Mitgliedschaft bezahlt."
#: apps/member/forms.py:117 apps/registration/forms.py:68
#: apps/wei/forms/registration.py:83
@@ -656,10 +656,9 @@ msgstr "bezahlt"
#: apps/member/models.py:91
msgid "Tells if the user receive a salary."
-msgstr "Ist der User bezahlt ?"
+msgstr " User ist bezahlt"
#: apps/member/models.py:101 apps/treasury/tables.py:146
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:711
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -676,7 +675,7 @@ msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the events of the campus (1 "
"mail/week)"
msgstr ""
-"melden Sie sich auf der Mailingliste an, um über die Ereignisse des Campus "
+"Melden Sie sich auf der Mailingliste an, um über die Ereignisse des Campus "
"informiert zu bleiben (1 Mail / Woche)"
#: apps/member/models.py:110
@@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "Clubs"
#: apps/member/models.py:319
msgid "membership starts on"
-msgstr "Mitgliedschaft fängt an "
+msgstr "Mitgliedschaft fängt an"
#: apps/member/models.py:323
msgid "membership ends on"
@@ -791,11 +790,11 @@ msgstr "Die Rolle {role} ist nicht erlaubt für das Club {club}."
#: apps/member/models.py:385 apps/member/views.py:676
msgid "User is already a member of the club"
-msgstr "User ist schon ein Mitglied dieser club."
+msgstr "User ist schon ein Mitglied dieser club"
#: apps/member/models.py:433
msgid "User is not a member of the parent club"
-msgstr "User ist noch nicht Mitglied des Urclubs."
+msgstr "User ist noch nicht Mitglied des Urclubs"
#: apps/member/models.py:486
#, python-brace-format
@@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "Schau nur aktive Mitgliedschaften"
#: apps/member/templates/member/club_members.html:23
msgid "Filter roles:"
-msgstr "Rollen filtern"
+msgstr "Rollen filter:"
#: apps/member/templates/member/club_members.html:36
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_list.html:17
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgstr "Dieser User hat noch nicht sein email bestätigt."
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:29
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:27
msgid "Click here to resend a validation link."
-msgstr "Click hier um eine Bestätigunglinke zu schicken"
+msgstr "Click hier um eine Bestätigunglinke zu schicken."
#: apps/member/templates/member/profile_detail.html:21
msgid "View my memberships"
@@ -1046,7 +1045,7 @@ msgstr "Notebild ändern"
#: apps/member/views.py:318
msgid "Manage auth token"
-msgstr "auth token bearbeiten"
+msgstr "Auth token bearbeiten"
#: apps/member/views.py:346
msgid "Create new club"
@@ -1066,7 +1065,7 @@ msgstr "Club bearbeiten"
#: apps/member/views.py:507
msgid "Add new member to the club"
-msgstr "Neue Mitglieder "
+msgstr "Neue Mitglieder"
#: apps/member/views.py:667 apps/wei/views.py:922
msgid ""
@@ -1087,9 +1086,6 @@ msgstr "Die Mitgliedschaft muss vor {:%m-%d-Y} anfängen."
#: apps/member/views.py:701 apps/member/views.py:703 apps/member/views.py:705
#: apps/registration/views.py:292 apps/registration/views.py:294
#: apps/registration/views.py:296 apps/wei/views.py:927 apps/wei/views.py:931
-#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_form_helper.py:140
-#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_form_helper.py:150
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:53
msgid "This field is required."
msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld."
@@ -1122,7 +1118,7 @@ msgid ""
"is not active."
msgstr ""
"Diese Transaktion ist nicht möglich weil die Note des Sender oder des "
-"Empfänger inaktiv ist. "
+"Empfänger inaktiv ist."
#: apps/note/forms.py:39
msgid "Source"
@@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Totalanzahl größer als"
#: apps/note/forms.py:93
msgid "Total amount less than"
-msgstr "Totalanzahl kleiner als "
+msgstr "Totalanzahl kleiner als"
#: apps/note/forms.py:99
msgid "Created after"
@@ -1158,7 +1154,7 @@ msgstr "Erschafft vor"
#: apps/note/models/notes.py:32
msgid "account balance"
-msgstr "Kontostand "
+msgstr "Kontostand"
#: apps/note/models/notes.py:33
msgid "in centimes, money credited for this instance"
@@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr "Alias"
#: apps/note/models/notes.py:293
msgid "Alias is too long."
-msgstr "Alias ist zu lang"
+msgstr "Alias ist zu lang."
#: apps/note/models/notes.py:296
msgid ""
@@ -1267,7 +1263,7 @@ msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:300
msgid "An alias with a similar name already exists: {} "
-msgstr "Ein Alias mit einem ähnlichen Namen existiert bereits: {}"
+msgstr "Ein Alias mit einem ähnlichen Namen existiert bereits: {} "
#: apps/note/models/notes.py:313
msgid "You can't delete your main alias."
@@ -1405,7 +1401,6 @@ msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:59
#: apps/wei/tables.py:76 apps/wei/tables.py:103
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:31
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:375
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -2071,7 +2066,6 @@ msgid "View"
msgstr ""
#: apps/treasury/tables.py:146
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:710
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -2779,1178 +2773,6 @@ msgstr ""
msgid "This user didn't give her/his caution check."
msgstr ""
-#: env/lib/python3.8/site-packages/colorfield/fields.py:17
-msgid "Enter a valid color."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout.py:355
-msgid "i18n text"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout.py:357
-msgid "i18n legend"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout_objects.py:127
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:31
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7
-msgid "Site Maps"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9
-msgid "Static Files"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7
-msgid "Syndication"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:45
-msgid "That page number is not an integer"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:47
-msgid "That page number is less than 1"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:52
-msgid "That page contains no results"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:102
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:658
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:154
-msgid "Enter a valid integer."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:165
-msgid "Enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:239
-msgid ""
-"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:246
-msgid ""
-"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
-"hyphens."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:255
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:275
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:260
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:276
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:270
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:274
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:304
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:310
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:342
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:351
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:361
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:376
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:395
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:290
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:325
-msgid "Enter a number."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:397
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:402
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:407
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
-msgid_plural ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:469
-#, python-format
-msgid ""
-"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
-"'%(allowed_extensions)s'."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:521
-msgid "Null characters are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1165
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:756
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1167
-#, python-format
-msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104
-#, python-format
-msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106
-msgid "This field cannot be blank."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107
-#, python-format
-msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
-msgstr ""
-
-#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
-#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111
-#, python-format
-msgid ""
-"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:128
-#, python-format
-msgid "Field of type: %(field_type)s"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:905
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1772
-msgid "Integer"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:909
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1770
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be an integer."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:984
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1850
-msgid "Big (8 byte) integer"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:996
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:997
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:999
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1040
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1104
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1153
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
-"format."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1155
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1298
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
-"date."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1158
-msgid "Date (without time)"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1296
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
-"uuuuuu]][TZ] format."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1300
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ]) but it is an invalid date/time."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1304
-msgid "Date (with time)"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1452
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1454
-msgid "Decimal number"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1593
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
-"uuuuuu] format."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1596
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1646
-msgid "Email address"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1669
-msgid "File path"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1735
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a float."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1737
-msgid "Floating point number"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1866
-msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1897
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1977
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1978
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1980
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2015
-msgid "Positive integer"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2028
-msgid "Positive small integer"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2042
-#, python-format
-msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2074
-msgid "Small integer"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2081
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2109
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
-"format."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2111
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
-"invalid time."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2114
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2240
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2262
-msgid "Raw binary data"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2312
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2314
-msgid "Universally unique identifier"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778
-#, python-format
-msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780
-msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1007
-msgid "One-to-one relationship"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1057
-#, python-format
-msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1058
-#, python-format
-msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1100
-msgid "Many-to-many relationship"
-msgstr ""
-
-#. Translators: If found as last label character, these punctuation
-#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/boundfield.py:146
-msgid ":?.!"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:245
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:396
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1126
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:420
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1127
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:442
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:471
-msgid "Enter a valid duration."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:472
-#, python-brace-format
-msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:532
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:533
-msgid "No file was submitted."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:534
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:536
-#, python-format
-msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:539
-msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:600
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:762
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:852
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1270
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:853
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:968
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1269
-msgid "Enter a list of values."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:969
-msgid "Enter a complete value."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1185
-msgid "Enter a valid UUID."
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:86
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:212
-#, python-format
-msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:91
-msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:338
-#, python-format
-msgid "Please submit %d or fewer forms."
-msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:345
-#, python-format
-msgid "Please submit %d or more forms."
-msgid_plural "Please submit %d or more forms."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:371
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:373
-msgid "Order"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:751
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:755
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:761
-#, python-format
-msgid ""
-"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
-"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:770
-msgid "Please correct the duplicate values below."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1091
-msgid "The inline value did not match the parent instance."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1158
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1272
-#, python-format
-msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/utils.py:162
-#, python-format
-msgid ""
-"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
-"may be ambiguous or it may not exist."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:395
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:396
-msgid "Currently"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:397
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:709
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834
-#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840
-#, python-format
-msgid "%s GB"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842
-#, python-format
-msgid "%s TB"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844
-#, python-format
-msgid "%s PB"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:62
-msgid "p.m."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:63
-msgid "a.m."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:68
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:69
-msgid "AM"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:150
-msgid "midnight"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:152
-msgid "noon"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10
-msgid "Mon"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10
-msgid "Tue"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10
-msgid "Wed"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10
-msgid "Thu"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10
-msgid "Fri"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11
-msgid "Sun"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:16
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "jan"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "feb"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "mar"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "apr"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "may"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "jun"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "jul"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "aug"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "sep"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "oct"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "nov"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "dec"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:23
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Jan."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:24
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Feb."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:25
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:26
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:27
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:28
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:29
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:30
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Aug."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:31
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Sept."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:32
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Oct."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:33
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Nov."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:34
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Dec."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:37
-msgctxt "alt. month"
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:38
-msgctxt "alt. month"
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:39
-msgctxt "alt. month"
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:40
-msgctxt "alt. month"
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:41
-msgctxt "alt. month"
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:42
-msgctxt "alt. month"
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:43
-msgctxt "alt. month"
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:44
-msgctxt "alt. month"
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:45
-msgctxt "alt. month"
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:46
-msgctxt "alt. month"
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:47
-msgctxt "alt. month"
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:48
-msgctxt "alt. month"
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/ipv6.py:8
-msgid "This is not a valid IPv6 address."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:67
-#, python-format
-msgctxt "String to return when truncating text"
-msgid "%(truncated_text)s…"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:233
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This string is used as a separator between list elements
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:252
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:83
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:9
-#, python-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:10
-#, python-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:11
-#, python-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:12
-#, python-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:13
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:14
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:72
-msgid "0 minutes"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:110
-msgid "Forbidden"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:111
-msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:115
-msgid ""
-"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
-"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
-"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
-"hijacked by third parties."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:120
-msgid ""
-"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
-"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
-"origin' requests."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:124
-msgid ""
-"If you are using the tag or "
-"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
-"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
-"If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:132
-msgid ""
-"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
-"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
-"that your browser is not being hijacked by third parties."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:137
-msgid ""
-"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
-"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:142
-msgid "More information is available with DEBUG=True."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:41
-msgid "No year specified"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:61
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:111
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:208
-msgid "Date out of range"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:90
-msgid "No month specified"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:142
-msgid "No day specified"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:188
-msgid "No week specified"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:338
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:367
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:589
-#, python-format
-msgid ""
-"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
-"allow_future is False."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:623
-#, python-format
-msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/detail.py:54
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:67
-msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:72
-#, python-format
-msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:154
-#, python-format
-msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:40
-msgid "Directory indexes are not allowed here."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:42
-#, python-format
-msgid "\"%(path)s\" does not exist"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:80
-#, python-format
-msgid "Index of %(directory)s"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:6
-msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:345
-#, python-format
-msgid ""
-"View release notes for Django %(version)s"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:367
-msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368
-#, python-format
-msgid ""
-"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any "
-"URLs."
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:383
-msgid "Django Documentation"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384
-msgid "Topics, references, & how-to's"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:395
-msgid "Tutorial: A Polling App"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396
-msgid "Get started with Django"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:407
-msgid "Django Community"
-msgstr ""
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408
-msgid "Connect, get help, or contribute"
-msgstr ""
-
#: note_kfet/settings/base.py:155
msgid "German"
msgstr ""
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 1b2f1dd5..96feaac7 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-02 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-02 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 23:18+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:145
@@ -661,7 +661,6 @@ msgid "Tells if the user receive a salary."
msgstr "Indique si l'utilisateur perçoit un salaire."
#: apps/member/models.py:101 apps/treasury/tables.py:146
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:711
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -1092,9 +1091,6 @@ msgstr "L'adhésion doit commencer avant le {:%d/%m/%Y}."
#: apps/member/views.py:701 apps/member/views.py:703 apps/member/views.py:705
#: apps/registration/views.py:292 apps/registration/views.py:294
#: apps/registration/views.py:296 apps/wei/views.py:927 apps/wei/views.py:931
-#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_form_helper.py:140
-#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_form_helper.py:150
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:53
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."
@@ -1420,7 +1416,6 @@ msgstr "Pas de motif spécifié"
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:59
#: apps/wei/tables.py:76 apps/wei/tables.py:103
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:31
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:375
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -2121,7 +2116,6 @@ msgid "View"
msgstr "Voir"
#: apps/treasury/tables.py:146
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:710
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -2872,1242 +2866,6 @@ msgstr "Valider l'inscription WEI"
msgid "This user didn't give her/his caution check."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas donné son chèque de caution."
-#: env/lib/python3.8/site-packages/colorfield/fields.py:17
-msgid "Enter a valid color."
-msgstr "Entrer une couleur valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout.py:355
-msgid "i18n text"
-msgstr "i18n text"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout.py:357
-msgid "i18n legend"
-msgstr "i18n legend"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/crispy_forms/tests/test_layout_objects.py:127
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:31
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Entrer une valeur correcte."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7
-msgid "Site Maps"
-msgstr "Plan du site"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9
-msgid "Static Files"
-msgstr "Fichiers statiques"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7
-msgid "Syndication"
-msgstr "Invitation"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:45
-msgid "That page number is not an integer"
-msgstr "Ce numéro de page n'est pas entier"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:47
-msgid "That page number is less than 1"
-msgstr "Ce numéro de page est inférieur à 1"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:52
-msgid "That page contains no results"
-msgstr "Il n'y a pas de résultat"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:102
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:658
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "Entrer une URL valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:154
-msgid "Enter a valid integer."
-msgstr "Entrer un entier valid."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:165
-msgid "Enter a valid email address."
-msgstr "Entrer une adresse mail valide."
-
-#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:239
-msgid ""
-"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-"Entrer un 'slug' valide, constitué de lettres, chiffres, tirets ou tirets "
-"bas."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:246
-msgid ""
-"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
-"hyphens."
-msgstr ""
-"Entrer un 'slug' valide, constitué de caractère unicode, chiffres, tirets ou "
-"underscores."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:255
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:275
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Entrer une adresse IPv4 valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:260
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:276
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Entrer une adresse IPv6 valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:270
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:274
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Entrer une adresse IPv4 ou IPv6 valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:304
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Entrer seulement des chiffres séparés par des virgules."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:310
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
-msgstr ""
-"Vérifier que cette valeur est %(limit_value)s (actuellement %(show_value)s)."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:342
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr "Vérifier que cette valeur est plus petite que %(limit_value)s."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:351
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
-msgstr "Vérifier que cette valeur est plus grande que %(limit_value)s."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:361
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-"Vérifier que cette valeur a au moins %(limit_value)d caractère "
-"(actuellement %(show_value)d)."
-msgstr[1] ""
-"Assurer vous que cette valeur a au moins %(limit_value)d caractères "
-"(actuellement %(show_value)d)."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:376
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-"Vérifier que cette valeur a au plus %(limit_value)d caractère (actuellement "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[1] ""
-"Assurer vous que cette valeur a au plus %(limit_value)d caractères "
-"(actuellement %(show_value)d)."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:395
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:290
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:325
-msgid "Enter a number."
-msgstr "Numéro de téléphone."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:397
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
-msgstr[0] "Vérifier qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre au total."
-msgstr[1] "Vérifier qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres au total."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:402
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
-msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
-msgstr[0] "Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffre décimal."
-msgstr[1] "Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffres décimaux."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:407
-#, python-format
-msgid ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
-msgid_plural ""
-"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
-msgstr[0] "Vérifier qu'il y n'as pas plus d'%(max)s chiffre avant la virgule."
-msgstr[1] ""
-"Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffres avant la virgule."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:469
-#, python-format
-msgid ""
-"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
-"'%(allowed_extensions)s'."
-msgstr ""
-"Les fichiers d'extension '%(extension)s' ne sont pas autorisé. Les extension "
-"autorisées sont: \"%(allowed_extensions)s'."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:521
-msgid "Null characters are not allowed."
-msgstr "Les caractères nuls ne sont pas autorisés."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1165
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:756
-msgid "and"
-msgstr "et"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1167
-#, python-format
-msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
-msgstr "Un %(model_name)s avec ce %(field_labels)s existe déjà."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104
-#, python-format
-msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
-msgstr "Le choix %(value)r n'est pas possible."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Ce champ est requis."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106
-msgid "This field cannot be blank."
-msgstr "Ce champ est requis."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107
-#, python-format
-msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
-msgstr "Un %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà."
-
-#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
-#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111
-#, python-format
-msgid ""
-"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
-msgstr ""
-"%(field_label)s doit être unique pour %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:128
-#, python-format
-msgid "Field of type: %(field_type)s"
-msgstr "Champ du type %(field_type)s"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:905
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1772
-msgid "Integer"
-msgstr "Nombre entier"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:909
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1770
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be an integer."
-msgstr "'%(value)s' doit être un nombre entier."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:984
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1850
-msgid "Big (8 byte) integer"
-msgstr "Gros nombre entier (8 octets)"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:996
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
-msgstr "'%(value)s' doit être Vrai ou Faux."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:997
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
-msgstr "'%(value)s' doit être Vrai, Faux, ou None."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:999
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Booléen (Vrai ou Faux)"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1040
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Chaîne de caractère (maximum %(max_length)s caractères)"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1104
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Liste d'entier séparer par des virgules"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1153
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
-"format."
-msgstr "'%(value)s n'est pas formaté correctement (AAAA-MM-JJ)."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1155
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1298
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
-"date."
-msgstr ""
-"'%(value)s possède le format date requis (AAAA-MM-JJ) mais n'est pas une "
-"date valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1158
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Date (sans horaire)"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1296
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
-"uuuuuu]][TZ] format."
-msgstr ""
-"'%(value)s' n'est pas formatée correctement (AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ])."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1300
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ]) but it is an invalid date/time."
-msgstr ""
-"'%(value)s' est formaté correctement, mais n'est pas une date/horaire valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1304
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Date (avec horaire)"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1452
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
-msgstr "'%(value)s doit être un nombre décimal."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1454
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Nombre décimal"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1593
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
-"uuuuuu] format."
-msgstr ""
-"'%(value)s' n'est pas formatée correctement (AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ])."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1596
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1646
-msgid "Email address"
-msgstr "Courriel"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1669
-msgid "File path"
-msgstr "Chemin du fichier"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1735
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be a float."
-msgstr "'%(value)s doit être un nombre décimal."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1737
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Nombre décimal"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1866
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "Adresse IPv4"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1897
-msgid "IP address"
-msgstr "Adresse IP"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1977
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1978
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
-msgstr "'%(value)s' doit être Vrai, Faux, ou None."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1980
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Booléen (Vrai ou Faux)"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2015
-msgid "Positive integer"
-msgstr "Nombre entier positif"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2028
-msgid "Positive small integer"
-msgstr "Nombre entier positif petit"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2042
-#, python-format
-msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Slug (maximum %(max_length)s caractères)"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2074
-msgid "Small integer"
-msgstr "Petit entier"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2081
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2109
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
-"format."
-msgstr "'%(value)s' n'est pas formatée correctement (HH:MM[:ss[.uuuuuu]])."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2111
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
-"invalid time."
-msgstr ""
-"'%(value)s' est formaté correctement, mais n'est pas un horaire valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2114
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2240
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2262
-msgid "Raw binary data"
-msgstr "Donnée binaire brute"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2312
-#, python-format
-msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
-msgstr "'%(value)s' n'est pas un UUID valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2314
-msgid "Universally unique identifier"
-msgstr "Identifiant unique universel"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778
-#, python-format
-msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
-msgstr "l'objet %(model)s avec les champs %(field)s %(value)r n'existe pas."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780
-msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
-msgstr "Relations plusieurs-à-un (type déterminé par le champ relié)"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1007
-msgid "One-to-one relationship"
-msgstr "Relation un-à-un"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1057
-#, python-format
-msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
-msgstr "Relation %(from)s-%(to)s"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1058
-#, python-format
-msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
-msgstr "Relations %(from)s-%(to)s"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1100
-msgid "Many-to-many relationship"
-msgstr "Relation plusieurs-à-plusieurs"
-
-#. Translators: If found as last label character, these punctuation
-#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/boundfield.py:146
-msgid ":?.!"
-msgstr ":?.!"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:245
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Entrer un numéro complet."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:396
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1126
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr "Entrer une date valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:420
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1127
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr "Entrer un horaire valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:442
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr "Entrer une date et un horaire valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:471
-msgid "Enter a valid duration."
-msgstr "Entrer une durée valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:472
-#, python-brace-format
-msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
-msgstr "Le nombre de jours doit être compris entre {min_days} et {max_days}."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:532
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr "Aucun fichier n'as été ajouté. Vérifier l'encodage du formulaire."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:533
-msgid "No file was submitted."
-msgstr "Aucun fichier n'as été ajouté."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:534
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Le fichier ajouté est vide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:536
-#, python-format
-msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr[0] ""
-"Vérifier que le nom du fichier a au plus %(max)d caractère (actuellement "
-"%(length)d)."
-msgstr[1] ""
-"Vérifier que le nom du fichier a au plus %(max)d caractères (actuellement "
-"%(length)d)."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:539
-msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
-msgstr "Veuillez ajouter un fichier ou cocher la case envoi vide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:600
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr "Veuillez choisir une image valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:762
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:852
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1270
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
-msgstr "Faites un choix valide. %(value)s n'est pas autorisé."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:853
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:968
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1269
-msgid "Enter a list of values."
-msgstr "Entrer une liste de valeurs."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:969
-msgid "Enter a complete value."
-msgstr "Entrer une valeur complète."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1185
-msgid "Enter a valid UUID."
-msgstr "Entrer un UUID valid."
-
-#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:86
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:212
-#, python-format
-msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
-msgstr "(Champ caché %(name)s) %(error)s"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:91
-msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
-msgstr "Les données ManagementForm sont manquantes ou falsifiées"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:338
-#, python-format
-msgid "Please submit %d or fewer forms."
-msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
-msgstr[0] "Veuillez remplir %d formulaire ou moins."
-msgstr[1] "Veuillez remplir %d formulaires ou moins."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:345
-#, python-format
-msgid "Please submit %d or more forms."
-msgid_plural "Please submit %d or more forms."
-msgstr[0] "Veuillez remplir %d formulaire ou plus."
-msgstr[1] "Veuillez remplir %d formulaires ou plus."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:371
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:373
-msgid "Order"
-msgstr "Ordre"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:751
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
-msgstr "Veuillez corriger les données dupliquées pour %(field)s."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:755
-#, python-format
-msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
-msgstr "Veuillez rendre uniques les valeurs des champs %(field)s."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:761
-#, python-format
-msgid ""
-"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
-"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
-msgstr ""
-"Veuillez rendre unique les valeurs des champs %(field_name)s pour les "
-"%(lookup)s dans %(date_field)s."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:770
-msgid "Please correct the duplicate values below."
-msgstr "Veuillez rendre uniques les valeurs ci-dessous."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1091
-msgid "The inline value did not match the parent instance."
-msgstr "La valeur renseignée ne correspond pas à l'objet parent."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1158
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-msgstr "Faites un choix possible."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1272
-#, python-format
-msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
-msgstr "\"%(pk)s\" n'est pas une valeur autorisée."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/utils.py:162
-#, python-format
-msgid ""
-"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
-"may be ambiguous or it may not exist."
-msgstr ""
-"%(datetime)s n'a pas pu être interprété dans la zone %(current_timezone)s, "
-"La valeur est ambigüe ou impossible."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:395
-msgid "Clear"
-msgstr "Vider"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:396
-msgid "Currently"
-msgstr "Activité en cours"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:397
-msgid "Change"
-msgstr "Modifier"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:709
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "oui, non, peut-être"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834
-#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] "%(size)d octet"
-msgstr[1] "%(size)d octets"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s Ko"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s Mo"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840
-#, python-format
-msgid "%s GB"
-msgstr "%s Go"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842
-#, python-format
-msgid "%s TB"
-msgstr "%s To"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844
-#, python-format
-msgid "%s PB"
-msgstr "%s Po"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:62
-msgid "p.m."
-msgstr "p.m."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:63
-msgid "a.m."
-msgstr "a.m."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:68
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:69
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:150
-msgid "midnight"
-msgstr "minuit"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:152
-msgid "noon"
-msgstr "midi"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6
-msgid "Monday"
-msgstr "Lundi"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Mardi"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercredi"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jeudi"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6
-msgid "Friday"
-msgstr "Vendredi"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samedi"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7
-msgid "Sunday"
-msgstr "Dimanche"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10
-msgid "Wed"
-msgstr "Mer"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10
-msgid "Thu"
-msgstr "Jeu"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11
-msgid "Sat"
-msgstr "Sam"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11
-msgid "Sun"
-msgstr "Dim"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "January"
-msgstr "Janvier"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "February"
-msgstr "Février"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "April"
-msgstr "Avril"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14
-msgid "June"
-msgstr "Juin"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15
-msgid "July"
-msgstr "Juillet"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15
-msgid "August"
-msgstr "Août"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15
-msgid "September"
-msgstr "Septembre"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15
-msgid "October"
-msgstr "Octobre"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:16
-msgid "December"
-msgstr "Décembre"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "jan"
-msgstr "jan"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "feb"
-msgstr "fev"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "mar"
-msgstr "mar"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "apr"
-msgstr "avr"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "may"
-msgstr "mai"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19
-msgid "jun"
-msgstr "jun"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "jul"
-msgstr "jui"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "aug"
-msgstr "aou"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "sep"
-msgstr "sep"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "oct"
-msgstr "oct"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "nov"
-msgstr "nov"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20
-msgid "dec"
-msgstr "dec"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:23
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Jan."
-msgstr "[abbrev. month] Jan."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:24
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Feb."
-msgstr "[abbrev. month] Fév."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:25
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "March"
-msgstr "[abbrev. month] Mars"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:26
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "April"
-msgstr "[abbrev. month] Avril"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:27
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "May"
-msgstr "[abbrev. month] Mai"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:28
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "June"
-msgstr "[abbrev. month] Juin"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:29
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "July"
-msgstr "[abbrev. month] Jui"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:30
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Aug."
-msgstr "[abbrev. month] Août."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:31
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Sept."
-msgstr "[abbrev. month] Sep."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:32
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Oct."
-msgstr "[abbrev. month] Oct."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:33
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Nov."
-msgstr "[abbrev. month] Nov."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:34
-msgctxt "abbrev. month"
-msgid "Dec."
-msgstr "[abbrev. month] Dec."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:37
-msgctxt "alt. month"
-msgid "January"
-msgstr "[alt. month] Janvier"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:38
-msgctxt "alt. month"
-msgid "February"
-msgstr "[alt. month] Février"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:39
-msgctxt "alt. month"
-msgid "March"
-msgstr "[alt. month] Mars"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:40
-msgctxt "alt. month"
-msgid "April"
-msgstr "[alt. month] Avril"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:41
-msgctxt "alt. month"
-msgid "May"
-msgstr "[alt. month] Mai"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:42
-msgctxt "alt. month"
-msgid "June"
-msgstr "[alt. month] Juin"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:43
-msgctxt "alt. month"
-msgid "July"
-msgstr "[alt. month] Juillet"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:44
-msgctxt "alt. month"
-msgid "August"
-msgstr "[alt. month] Août"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:45
-msgctxt "alt. month"
-msgid "September"
-msgstr "[alt. month] Septembre"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:46
-msgctxt "alt. month"
-msgid "October"
-msgstr "[alt. month] Octobre"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:47
-msgctxt "alt. month"
-msgid "November"
-msgstr "[alt. month] Novembre"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:48
-msgctxt "alt. month"
-msgid "December"
-msgstr "[alt. month] Décembre"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/ipv6.py:8
-msgid "This is not a valid IPv6 address."
-msgstr "Adresse IPv6 non valide."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:67
-#, python-format
-msgctxt "String to return when truncating text"
-msgid "%(truncated_text)s…"
-msgstr "[String to return when truncating text] %(truncated_text)s…"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:233
-msgid "or"
-msgstr "ou"
-
-#. Translators: This string is used as a separator between list elements
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:252
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:83
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:9
-#, python-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d année"
-msgstr[1] "%d années"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:10
-#, python-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d mois"
-msgstr[1] "%d mois"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:11
-#, python-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d semaine"
-msgstr[1] "%d semaines"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:12
-#, python-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d jour"
-msgstr[1] "%d jours"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:13
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d heure"
-msgstr[1] "%d heures"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:14
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minute"
-msgstr[1] "%d minutes"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:72
-msgid "0 minutes"
-msgstr "0 minutes"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:110
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Interdit"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:111
-msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
-msgstr "Echec de la vérification CSRF. Requête interrompue."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:115
-msgid ""
-"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
-"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
-"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
-"hijacked by third parties."
-msgstr ""
-"Vous voyez ce message car ce site HTTPS nécessite l'envoi d'un \"en-tête "
-"référent\" par votre navigateur. Cet en-tête est necessaire pour des raisons "
-"de sécurité, pour confirmer que votre navigateur n'est pas compromis par un "
-"tiers."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:120
-msgid ""
-"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
-"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-"
-"origin' requests."
-msgstr ""
-"Si vous avez configurer votre navigateur pour désactiver les \"en-tête "
-"référent\", veuillez les réactiver, au moins pour ce site, ou pour les "
-"requêtes HTTPS, ou les requête de même origine."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:124
-msgid ""
-"If you are using the tag or "
-"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
-"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
-"If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites."
-msgstr ""
-"Si vous utiliser le tag ou "
-"incluez l'en-tête 'Referrer-Policy: no-referrer', veuillez les retirer. La "
-"protection CSRF nécessite que l'en-tête référent fasse une vérification "
-"stricte. Si vous avez des préoccupations pour votre vie privée, vous pouvez "
-"utiliser des alternatives comme pour les liens "
-"vers des sites tiers."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:132
-msgid ""
-"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
-"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
-"that your browser is not being hijacked by third parties."
-msgstr ""
-"Vous voyez ce message car ce site nécessite un cookie CSRF pour l'envoi de "
-"formulaire. Ce cookie est demandé pour des raisons de sécurité, pour "
-"s'assurer que votre navigateur n'est pas compromis par un tiers."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:137
-msgid ""
-"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
-"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
-msgstr ""
-"Si vous avez configuré votre navigateur pour désactiver les cookies, "
-"veuillez les réactiver, au moins pour ce site, ou pour les requêtes de même "
-"origine."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:142
-msgid "More information is available with DEBUG=True."
-msgstr "Plus d'informations disponible avec DEBUG=True."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:41
-msgid "No year specified"
-msgstr "Pas d'année spécifiée"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:61
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:111
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:208
-msgid "Date out of range"
-msgstr "Date impossible"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:90
-msgid "No month specified"
-msgstr "Pas de mois spécifié"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:142
-msgid "No day specified"
-msgstr "Pas de jours spécifié"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:188
-msgid "No week specified"
-msgstr "Pas de semaine spécifiée"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:338
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:367
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
-msgstr "%(verbose_name_plural)s non disponible"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:589
-#, python-format
-msgid ""
-"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
-"allow_future is False."
-msgstr ""
-"Le futur %(verbose_name_plural)s n'est pas possible car %(class_name)s."
-"allow_future = False."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:623
-#, python-format
-msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
-msgstr "Date '%(datestr)s' au format non valide '%(format)s'."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/detail.py:54
-#, python-format
-msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
-msgstr "Aucun %(verbose_name)s trouvé pour cette requête"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:67
-msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
-msgstr ""
-"La page spécifié n'est pas la dernière (last) et ne peux pas être convertie "
-"en nombre entier."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:72
-#, python-format
-msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
-msgstr "Le numéro de page %(page_number)s est non valide: %(message)s"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:154
-#, python-format
-msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
-msgstr "Liste vide et '%(class_name)s.allow_empty = False."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:40
-msgid "Directory indexes are not allowed here."
-msgstr "L'index de Dossier n'est pas autorisé ici."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:42
-#, python-format
-msgid "\"%(path)s\" does not exist"
-msgstr "\"%(path)s\" n'existe pas"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:80
-#, python-format
-msgid "Index of %(directory)s"
-msgstr "Contenu de %(directory)s"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:6
-msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
-msgstr ""
-"Django: Le cadriciel Web pour les perfectionniste avec des dates limites."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:345
-#, python-format
-msgid ""
-"View release notes for Django %(version)s"
-msgstr ""
-"Visiter les Notes de versions\" pour "
-"Django %(version)s"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:367
-msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
-msgstr "L'installation a réussie! Félicitation!"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368
-#, python-format
-msgid ""
-"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any "
-"URLs."
-msgstr ""
-"Vous voyez cette page car DEBUG=True est renseigné dans vos paramètres et vous n'avez pas "
-"configuré d'URLs."
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:383
-msgid "Django Documentation"
-msgstr "Documentation Django"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384
-msgid "Topics, references, & how-to's"
-msgstr "Sujet, references & how-to"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:395
-msgid "Tutorial: A Polling App"
-msgstr "Tutoriel: Une application de sondage"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396
-msgid "Get started with Django"
-msgstr "Débuter avec Django"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:407
-msgid "Django Community"
-msgstr "Communauté Django"
-
-#: env/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408
-msgid "Connect, get help, or contribute"
-msgstr "Prendre contact, obtenir de l'aide ou contribuer"
-
#: note_kfet/settings/base.py:155
msgid "German"
msgstr "Allemand"
@@ -4348,3 +3106,914 @@ msgstr ""
"vous connecter. Vous devez vous rendre à la Kfet et payer les frais "
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
"lien que vous avez reçu."
+
+#~ msgid "Enter a valid color."
+#~ msgstr "Entrer une couleur valide."
+
+#~ msgid "i18n text"
+#~ msgstr "i18n text"
+
+#~ msgid "i18n legend"
+#~ msgstr "i18n legend"
+
+#~ msgid "Enter a valid value."
+#~ msgstr "Entrer une valeur correcte."
+
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Messages"
+
+#~ msgid "Site Maps"
+#~ msgstr "Plan du site"
+
+#~ msgid "Static Files"
+#~ msgstr "Fichiers statiques"
+
+#~ msgid "Syndication"
+#~ msgstr "Invitation"
+
+#~ msgid "That page number is not an integer"
+#~ msgstr "Ce numéro de page n'est pas entier"
+
+#~ msgid "That page number is less than 1"
+#~ msgstr "Ce numéro de page est inférieur à 1"
+
+#~ msgid "That page contains no results"
+#~ msgstr "Il n'y a pas de résultat"
+
+#~ msgid "Enter a valid URL."
+#~ msgstr "Entrer une URL valide."
+
+#~ msgid "Enter a valid integer."
+#~ msgstr "Entrer un entier valid."
+
+#~ msgid "Enter a valid email address."
+#~ msgstr "Entrer une adresse mail valide."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or "
+#~ "hyphens."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entrer un 'slug' valide, constitué de lettres, chiffres, tirets ou tirets "
+#~ "bas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
+#~ "or hyphens."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entrer un 'slug' valide, constitué de caractère unicode, chiffres, tirets "
+#~ "ou underscores."
+
+#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
+#~ msgstr "Entrer une adresse IPv4 valide."
+
+#~ msgid "Enter a valid IPv6 address."
+#~ msgstr "Entrer une adresse IPv6 valide."
+
+#~ msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+#~ msgstr "Entrer une adresse IPv4 ou IPv6 valide."
+
+#~ msgid "Enter only digits separated by commas."
+#~ msgstr "Entrer seulement des chiffres séparés par des virgules."
+
+#~ msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vérifier que cette valeur est %(limit_value)s (actuellement "
+#~ "%(show_value)s)."
+
+#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+#~ msgstr "Vérifier que cette valeur est plus petite que %(limit_value)s."
+
+#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+#~ msgstr "Vérifier que cette valeur est plus grande que %(limit_value)s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
+#~ "%(show_value)d)."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+#~ "%(show_value)d)."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Vérifier que cette valeur a au moins %(limit_value)d caractère "
+#~ "(actuellement %(show_value)d)."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Assurer vous que cette valeur a au moins %(limit_value)d caractères "
+#~ "(actuellement %(show_value)d)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
+#~ "%(show_value)d)."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+#~ "%(show_value)d)."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Vérifier que cette valeur a au plus %(limit_value)d caractère "
+#~ "(actuellement %(show_value)d)."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Assurer vous que cette valeur a au plus %(limit_value)d caractères "
+#~ "(actuellement %(show_value)d)."
+
+#~ msgid "Enter a number."
+#~ msgstr "Numéro de téléphone."
+
+#~ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
+#~ msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
+#~ msgstr[0] "Vérifier qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre au total."
+#~ msgstr[1] "Vérifier qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres au total."
+
+#~ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
+#~ msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
+#~ msgstr[0] "Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffre décimal."
+#~ msgstr[1] "Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffres décimaux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal "
+#~ "point."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Vérifier qu'il y n'as pas plus d'%(max)s chiffre avant la virgule."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Vérifier qu'il y n'as pas plus de %(max)s chiffres avant la virgule."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
+#~ "'%(allowed_extensions)s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les fichiers d'extension '%(extension)s' ne sont pas autorisé. Les "
+#~ "extension autorisées sont: \"%(allowed_extensions)s'."
+
+#~ msgid "Null characters are not allowed."
+#~ msgstr "Les caractères nuls ne sont pas autorisés."
+
+#~ msgid "and"
+#~ msgstr "et"
+
+#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
+#~ msgstr "Un %(model_name)s avec ce %(field_labels)s existe déjà."
+
+#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
+#~ msgstr "Le choix %(value)r n'est pas possible."
+
+#~ msgid "This field cannot be null."
+#~ msgstr "Ce champ est requis."
+
+#~ msgid "This field cannot be blank."
+#~ msgstr "Ce champ est requis."
+
+#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+#~ msgstr "Un %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%(field_label)s doit être unique pour %(date_field_label)s "
+#~ "%(lookup_type)s."
+
+#~ msgid "Field of type: %(field_type)s"
+#~ msgstr "Champ du type %(field_type)s"
+
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "Nombre entier"
+
+#~ msgid "'%(value)s' value must be an integer."
+#~ msgstr "'%(value)s' doit être un nombre entier."
+
+#~ msgid "Big (8 byte) integer"
+#~ msgstr "Gros nombre entier (8 octets)"
+
+#~ msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
+#~ msgstr "'%(value)s' doit être Vrai ou Faux."
+
+#~ msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None."
+#~ msgstr "'%(value)s' doit être Vrai, Faux, ou None."
+
+#~ msgid "Boolean (Either True or False)"
+#~ msgstr "Booléen (Vrai ou Faux)"
+
+#~ msgid "String (up to %(max_length)s)"
+#~ msgstr "Chaîne de caractère (maximum %(max_length)s caractères)"
+
+#~ msgid "Comma-separated integers"
+#~ msgstr "Liste d'entier séparer par des virgules"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
+#~ "format."
+#~ msgstr "'%(value)s n'est pas formaté correctement (AAAA-MM-JJ)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an "
+#~ "invalid date."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%(value)s possède le format date requis (AAAA-MM-JJ) mais n'est pas une "
+#~ "date valide."
+
+#~ msgid "Date (without time)"
+#~ msgstr "Date (sans horaire)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:"
+#~ "ss[.uuuuuu]][TZ] format."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%(value)s' n'est pas formatée correctement (AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[."
+#~ "uuuuuu]][TZ])."
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
+#~ "[TZ]) but it is an invalid date/time."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%(value)s' est formaté correctement, mais n'est pas une date/horaire "
+#~ "valide."
+
+#~ msgid "Date (with time)"
+#~ msgstr "Date (avec horaire)"
+
+#~ msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
+#~ msgstr "'%(value)s doit être un nombre décimal."
+
+#~ msgid "Decimal number"
+#~ msgstr "Nombre décimal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
+#~ "uuuuuu] format."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%(value)s' n'est pas formatée correctement (AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[."
+#~ "uuuuuu]][TZ])."
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Durée"
+
+#~ msgid "Email address"
+#~ msgstr "Courriel"
+
+#~ msgid "File path"
+#~ msgstr "Chemin du fichier"
+
+#~ msgid "'%(value)s' value must be a float."
+#~ msgstr "'%(value)s doit être un nombre décimal."
+
+#~ msgid "Floating point number"
+#~ msgstr "Nombre décimal"
+
+#~ msgid "IPv4 address"
+#~ msgstr "Adresse IPv4"
+
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Adresse IP"
+
+#~ msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
+#~ msgstr "'%(value)s' doit être Vrai, Faux, ou None."
+
+#~ msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+#~ msgstr "Booléen (Vrai ou Faux)"
+
+#~ msgid "Positive integer"
+#~ msgstr "Nombre entier positif"
+
+#~ msgid "Positive small integer"
+#~ msgstr "Nombre entier positif petit"
+
+#~ msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+#~ msgstr "Slug (maximum %(max_length)s caractères)"
+
+#~ msgid "Small integer"
+#~ msgstr "Petit entier"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Texte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[."
+#~ "uuuuuu]] format."
+#~ msgstr "'%(value)s' n'est pas formatée correctement (HH:MM[:ss[.uuuuuu]])."
+
+#~ msgid ""
+#~ "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is "
+#~ "an invalid time."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%(value)s' est formaté correctement, mais n'est pas un horaire valide."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Temps"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Raw binary data"
+#~ msgstr "Donnée binaire brute"
+
+#~ msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
+#~ msgstr "'%(value)s' n'est pas un UUID valide."
+
+#~ msgid "Universally unique identifier"
+#~ msgstr "Identifiant unique universel"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fichier"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Image"
+
+#~ msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "l'objet %(model)s avec les champs %(field)s %(value)r n'existe pas."
+
+#~ msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+#~ msgstr "Relations plusieurs-à-un (type déterminé par le champ relié)"
+
+#~ msgid "One-to-one relationship"
+#~ msgstr "Relation un-à-un"
+
+#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
+#~ msgstr "Relation %(from)s-%(to)s"
+
+#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
+#~ msgstr "Relations %(from)s-%(to)s"
+
+#~ msgid "Many-to-many relationship"
+#~ msgstr "Relation plusieurs-à-plusieurs"
+
+#~ msgid ":?.!"
+#~ msgstr ":?.!"
+
+#~ msgid "Enter a whole number."
+#~ msgstr "Entrer un numéro complet."
+
+#~ msgid "Enter a valid date."
+#~ msgstr "Entrer une date valide."
+
+#~ msgid "Enter a valid time."
+#~ msgstr "Entrer un horaire valide."
+
+#~ msgid "Enter a valid date/time."
+#~ msgstr "Entrer une date et un horaire valide."
+
+#~ msgid "Enter a valid duration."
+#~ msgstr "Entrer une durée valide."
+
+#~ msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nombre de jours doit être compris entre {min_days} et {max_days}."
+
+#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+#~ msgstr "Aucun fichier n'as été ajouté. Vérifier l'encodage du formulaire."
+
+#~ msgid "No file was submitted."
+#~ msgstr "Aucun fichier n'as été ajouté."
+
+#~ msgid "The submitted file is empty."
+#~ msgstr "Le fichier ajouté est vide."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Vérifier que le nom du fichier a au plus %(max)d caractère (actuellement "
+#~ "%(length)d)."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Vérifier que le nom du fichier a au plus %(max)d caractères (actuellement "
+#~ "%(length)d)."
+
+#~ msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+#~ msgstr "Veuillez ajouter un fichier ou cocher la case envoi vide."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+#~ "corrupted image."
+#~ msgstr "Veuillez choisir une image valide."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+#~ msgstr "Faites un choix valide. %(value)s n'est pas autorisé."
+
+#~ msgid "Enter a list of values."
+#~ msgstr "Entrer une liste de valeurs."
+
+#~ msgid "Enter a complete value."
+#~ msgstr "Entrer une valeur complète."
+
+#~ msgid "Enter a valid UUID."
+#~ msgstr "Entrer un UUID valid."
+
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
+#~ msgstr "(Champ caché %(name)s) %(error)s"
+
+#~ msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
+#~ msgstr "Les données ManagementForm sont manquantes ou falsifiées"
+
+#~ msgid "Please submit %d or fewer forms."
+#~ msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
+#~ msgstr[0] "Veuillez remplir %d formulaire ou moins."
+#~ msgstr[1] "Veuillez remplir %d formulaires ou moins."
+
+#~ msgid "Please submit %d or more forms."
+#~ msgid_plural "Please submit %d or more forms."
+#~ msgstr[0] "Veuillez remplir %d formulaire ou plus."
+#~ msgstr[1] "Veuillez remplir %d formulaires ou plus."
+
+#~ msgid "Order"
+#~ msgstr "Ordre"
+
+#~ msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+#~ msgstr "Veuillez corriger les données dupliquées pour %(field)s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+#~ msgstr "Veuillez rendre uniques les valeurs des champs %(field)s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+#~ "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez rendre unique les valeurs des champs %(field_name)s pour les "
+#~ "%(lookup)s dans %(date_field)s."
+
+#~ msgid "Please correct the duplicate values below."
+#~ msgstr "Veuillez rendre uniques les valeurs ci-dessous."
+
+#~ msgid "The inline value did not match the parent instance."
+#~ msgstr "La valeur renseignée ne correspond pas à l'objet parent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+#~ msgstr "Faites un choix possible."
+
+#~ msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
+#~ msgstr "\"%(pk)s\" n'est pas une valeur autorisée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; "
+#~ "it may be ambiguous or it may not exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "%(datetime)s n'a pas pu être interprété dans la zone "
+#~ "%(current_timezone)s, La valeur est ambigüe ou impossible."
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Vider"
+
+#~ msgid "Currently"
+#~ msgstr "Activité en cours"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Modifier"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Inconnu"
+
+#~ msgid "yes,no,maybe"
+#~ msgstr "oui, non, peut-être"
+
+#~ msgid "%(size)d byte"
+#~ msgid_plural "%(size)d bytes"
+#~ msgstr[0] "%(size)d octet"
+#~ msgstr[1] "%(size)d octets"
+
+#~ msgid "%s KB"
+#~ msgstr "%s Ko"
+
+#~ msgid "%s MB"
+#~ msgstr "%s Mo"
+
+#~ msgid "%s GB"
+#~ msgstr "%s Go"
+
+#~ msgid "%s TB"
+#~ msgstr "%s To"
+
+#~ msgid "%s PB"
+#~ msgstr "%s Po"
+
+#~ msgid "p.m."
+#~ msgstr "p.m."
+
+#~ msgid "a.m."
+#~ msgstr "a.m."
+
+#~ msgid "PM"
+#~ msgstr "PM"
+
+#~ msgid "AM"
+#~ msgstr "AM"
+
+#~ msgid "midnight"
+#~ msgstr "minuit"
+
+#~ msgid "noon"
+#~ msgstr "midi"
+
+#~ msgid "Monday"
+#~ msgstr "Lundi"
+
+#~ msgid "Tuesday"
+#~ msgstr "Mardi"
+
+#~ msgid "Wednesday"
+#~ msgstr "Mercredi"
+
+#~ msgid "Thursday"
+#~ msgstr "Jeudi"
+
+#~ msgid "Friday"
+#~ msgstr "Vendredi"
+
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Samedi"
+
+#~ msgid "Sunday"
+#~ msgstr "Dimanche"
+
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Lun"
+
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Mar"
+
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Mer"
+
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Jeu"
+
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Ven"
+
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "Sam"
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Dim"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Janvier"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Février"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Mars"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Avril"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Mai"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Juin"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Juillet"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Août"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Septembre"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Octobre"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Novembre"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Décembre"
+
+#~ msgid "jan"
+#~ msgstr "jan"
+
+#~ msgid "feb"
+#~ msgstr "fev"
+
+#~ msgid "mar"
+#~ msgstr "mar"
+
+#~ msgid "apr"
+#~ msgstr "avr"
+
+#~ msgid "may"
+#~ msgstr "mai"
+
+#~ msgid "jun"
+#~ msgstr "jun"
+
+#~ msgid "jul"
+#~ msgstr "jui"
+
+#~ msgid "aug"
+#~ msgstr "aou"
+
+#~ msgid "sep"
+#~ msgstr "sep"
+
+#~ msgid "oct"
+#~ msgstr "oct"
+
+#~ msgid "nov"
+#~ msgstr "nov"
+
+#~ msgid "dec"
+#~ msgstr "dec"
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "Jan."
+#~ msgstr "[abbrev. month] Jan."
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "Feb."
+#~ msgstr "[abbrev. month] Fév."
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "[abbrev. month] Mars"
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "[abbrev. month] Avril"
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "[abbrev. month] Mai"
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "[abbrev. month] Juin"
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "[abbrev. month] Jui"
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "Aug."
+#~ msgstr "[abbrev. month] Août."
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "Sept."
+#~ msgstr "[abbrev. month] Sep."
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "Oct."
+#~ msgstr "[abbrev. month] Oct."
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "Nov."
+#~ msgstr "[abbrev. month] Nov."
+
+#~ msgctxt "abbrev. month"
+#~ msgid "Dec."
+#~ msgstr "[abbrev. month] Dec."
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "[alt. month] Janvier"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "[alt. month] Février"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "[alt. month] Mars"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "[alt. month] Avril"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "[alt. month] Mai"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "[alt. month] Juin"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "[alt. month] Juillet"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "[alt. month] Août"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "[alt. month] Septembre"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "[alt. month] Octobre"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "[alt. month] Novembre"
+
+#~ msgctxt "alt. month"
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "[alt. month] Décembre"
+
+#~ msgid "This is not a valid IPv6 address."
+#~ msgstr "Adresse IPv6 non valide."
+
+#~ msgctxt "String to return when truncating text"
+#~ msgid "%(truncated_text)s…"
+#~ msgstr "[String to return when truncating text] %(truncated_text)s…"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ou"
+
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#~ msgid "%d year"
+#~ msgid_plural "%d years"
+#~ msgstr[0] "%d année"
+#~ msgstr[1] "%d années"
+
+#~ msgid "%d month"
+#~ msgid_plural "%d months"
+#~ msgstr[0] "%d mois"
+#~ msgstr[1] "%d mois"
+
+#~ msgid "%d week"
+#~ msgid_plural "%d weeks"
+#~ msgstr[0] "%d semaine"
+#~ msgstr[1] "%d semaines"
+
+#~ msgid "%d day"
+#~ msgid_plural "%d days"
+#~ msgstr[0] "%d jour"
+#~ msgstr[1] "%d jours"
+
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d heure"
+#~ msgstr[1] "%d heures"
+
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d minute"
+#~ msgstr[1] "%d minutes"
+
+#~ msgid "0 minutes"
+#~ msgstr "0 minutes"
+
+#~ msgid "Forbidden"
+#~ msgstr "Interdit"
+
+#~ msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
+#~ msgstr "Echec de la vérification CSRF. Requête interrompue."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer "
+#~ "header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
+#~ "required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
+#~ "hijacked by third parties."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous voyez ce message car ce site HTTPS nécessite l'envoi d'un \"en-tête "
+#~ "référent\" par votre navigateur. Cet en-tête est necessaire pour des "
+#~ "raisons de sécurité, pour confirmer que votre navigateur n'est pas "
+#~ "compromis par un tiers."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please "
+#~ "re-enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for "
+#~ "'same-origin' requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous avez configurer votre navigateur pour désactiver les \"en-tête "
+#~ "référent\", veuillez les réactiver, au moins pour ce site, ou pour les "
+#~ "requêtes HTTPS, ou les requête de même origine."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are using the tag "
+#~ "or including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove "
+#~ "them. The CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict "
+#~ "referer checking. If you're concerned about privacy, use alternatives "
+#~ "like for links to third-party sites."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous utiliser le tag "
+#~ "ou incluez l'en-tête 'Referrer-Policy: no-referrer', veuillez les "
+#~ "retirer. La protection CSRF nécessite que l'en-tête référent fasse une "
+#~ "vérification stricte. Si vous avez des préoccupations pour votre vie "
+#~ "privée, vous pouvez utiliser des alternatives comme pour les liens vers des sites tiers."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
+#~ "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
+#~ "that your browser is not being hijacked by third parties."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous voyez ce message car ce site nécessite un cookie CSRF pour l'envoi "
+#~ "de formulaire. Ce cookie est demandé pour des raisons de sécurité, pour "
+#~ "s'assurer que votre navigateur n'est pas compromis par un tiers."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
+#~ "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous avez configuré votre navigateur pour désactiver les cookies, "
+#~ "veuillez les réactiver, au moins pour ce site, ou pour les requêtes de "
+#~ "même origine."
+
+#~ msgid "More information is available with DEBUG=True."
+#~ msgstr "Plus d'informations disponible avec DEBUG=True."
+
+#~ msgid "No year specified"
+#~ msgstr "Pas d'année spécifiée"
+
+#~ msgid "Date out of range"
+#~ msgstr "Date impossible"
+
+#~ msgid "No month specified"
+#~ msgstr "Pas de mois spécifié"
+
+#~ msgid "No day specified"
+#~ msgstr "Pas de jours spécifié"
+
+#~ msgid "No week specified"
+#~ msgstr "Pas de semaine spécifiée"
+
+#~ msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+#~ msgstr "%(verbose_name_plural)s non disponible"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+#~ "allow_future is False."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le futur %(verbose_name_plural)s n'est pas possible car %(class_name)s."
+#~ "allow_future = False."
+
+#~ msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+#~ msgstr "Date '%(datestr)s' au format non valide '%(format)s'."
+
+#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+#~ msgstr "Aucun %(verbose_name)s trouvé pour cette requête"
+
+#~ msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+#~ msgstr ""
+#~ "La page spécifié n'est pas la dernière (last) et ne peux pas être "
+#~ "convertie en nombre entier."
+
+#~ msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+#~ msgstr "Le numéro de page %(page_number)s est non valide: %(message)s"
+
+#~ msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+#~ msgstr "Liste vide et '%(class_name)s.allow_empty = False."
+
+#~ msgid "Directory indexes are not allowed here."
+#~ msgstr "L'index de Dossier n'est pas autorisé ici."
+
+#~ msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+#~ msgstr "\"%(path)s\" n'existe pas"
+
+#~ msgid "Index of %(directory)s"
+#~ msgstr "Contenu de %(directory)s"
+
+#~ msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
+#~ msgstr ""
+#~ "Django: Le cadriciel Web pour les perfectionniste avec des dates limites."
+
+#~ msgid ""
+#~ "View release notes for Django "
+#~ "%(version)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visiter les Notes de versions\" pour "
+#~ "Django %(version)s"
+
+#~ msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
+#~ msgstr "L'installation a réussie! Félicitation!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured "
+#~ "any URLs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous voyez cette page car DEBUG=True est renseigné dans vos paramètres et vous n'avez pas "
+#~ "configuré d'URLs."
+
+#~ msgid "Django Documentation"
+#~ msgstr "Documentation Django"
+
+#~ msgid "Topics, references, & how-to's"
+#~ msgstr "Sujet, references & how-to"
+
+#~ msgid "Tutorial: A Polling App"
+#~ msgstr "Tutoriel: Une application de sondage"
+
+#~ msgid "Get started with Django"
+#~ msgstr "Débuter avec Django"
+
+#~ msgid "Django Community"
+#~ msgstr "Communauté Django"
+
+#~ msgid "Connect, get help, or contribute"
+#~ msgstr "Prendre contact, obtenir de l'aide ou contribuer"