mirror of
				https://gitlab.crans.org/bde/nk20
				synced 2025-11-04 01:12:08 +01:00 
			
		
		
		
	French translations for WEI
This commit is contained in:
		@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
					"Project-Id-Version: \n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 18:17+0200\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2025-08-03 12:32+0200\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:05+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:05+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: bleizi <bleizi@crans.org>\n"
 | 
					"Last-Translator: ehouarn <ehouarn@crans.org>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
 | 
					"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: fr\n"
 | 
					"Language: fr\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
@@ -19,10 +19,8 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 | 
					"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/activity/api/serializers.py:77
 | 
					#: apps/activity/api/serializers.py:77
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
#| msgid "This friendship already exists"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "This opener already exists"
 | 
					msgid "This opener already exists"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cette amitié existe déjà"
 | 
					msgstr "Cette personne est déjà ouvreur⋅se"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:129
 | 
					#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:129
 | 
				
			||||||
#: apps/activity/models.py:169 apps/activity/models.py:329
 | 
					#: apps/activity/models.py:169 apps/activity/models.py:329
 | 
				
			||||||
@@ -66,7 +64,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas inviter plus de 3 personnes à cette activité."
 | 
				
			|||||||
#: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:299
 | 
					#: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:299
 | 
				
			||||||
#: apps/permission/models.py:329
 | 
					#: apps/permission/models.py:329
 | 
				
			||||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
 | 
					#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:77 apps/wei/models.py:150 apps/wei/tables.py:282
 | 
					#: apps/wei/models.py:77 apps/wei/models.py:150 apps/wei/tables.py:342
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/base.html:26
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/base.html:26
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14 apps/wrapped/models.py:16
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14 apps/wrapped/models.py:16
 | 
				
			||||||
msgid "name"
 | 
					msgid "name"
 | 
				
			||||||
@@ -291,14 +289,14 @@ msgstr "Type"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/activity/tables.py:86 apps/member/forms.py:199
 | 
					#: apps/activity/tables.py:86 apps/member/forms.py:199
 | 
				
			||||||
#: apps/registration/forms.py:91 apps/treasury/forms.py:131
 | 
					#: apps/registration/forms.py:91 apps/treasury/forms.py:131
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:129
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:117
 | 
				
			||||||
msgid "Last name"
 | 
					msgid "Last name"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nom de famille"
 | 
					msgstr "Nom de famille"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/activity/tables.py:88 apps/member/forms.py:204
 | 
					#: apps/activity/tables.py:88 apps/member/forms.py:204
 | 
				
			||||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:138
 | 
					#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:138
 | 
				
			||||||
#: apps/registration/forms.py:96 apps/treasury/forms.py:133
 | 
					#: apps/registration/forms.py:96 apps/treasury/forms.py:133
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:134
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:122
 | 
				
			||||||
msgid "First name"
 | 
					msgid "First name"
 | 
				
			||||||
msgstr "Prénom"
 | 
					msgstr "Prénom"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -315,7 +313,7 @@ msgstr "Solde du compte"
 | 
				
			|||||||
#: apps/note/tables.py:281 apps/treasury/tables.py:39
 | 
					#: apps/note/tables.py:281 apps/treasury/tables.py:39
 | 
				
			||||||
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:30
 | 
					#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:30
 | 
				
			||||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:65
 | 
					#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:65
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:75 apps/wei/tables.py:118
 | 
					#: apps/wei/tables.py:74 apps/wei/tables.py:75 apps/wei/tables.py:148
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:31
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:31
 | 
				
			||||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:18
 | 
					#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:18
 | 
				
			||||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:39
 | 
					#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:39
 | 
				
			||||||
@@ -406,6 +404,7 @@ msgstr "Entrée effectuée !"
 | 
				
			|||||||
#: apps/wei/templates/wei/bus_form.html:17
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/bus_form.html:17
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/busteam_form.html:18
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/busteam_form.html:18
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_form.html:17
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weiclub_form.html:17
 | 
				
			||||||
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_update.html:17
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_form.html:18
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_form.html:18
 | 
				
			||||||
msgid "Submit"
 | 
					msgid "Submit"
 | 
				
			||||||
msgstr "Envoyer"
 | 
					msgstr "Envoyer"
 | 
				
			||||||
@@ -462,7 +461,6 @@ msgstr "modifier"
 | 
				
			|||||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:74
 | 
					#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:74
 | 
				
			||||||
#: apps/logs/models.py:65 apps/note/tables.py:230 apps/note/tables.py:279
 | 
					#: apps/logs/models.py:65 apps/note/tables.py:230 apps/note/tables.py:279
 | 
				
			||||||
#: apps/permission/models.py:126 apps/treasury/tables.py:38
 | 
					#: apps/permission/models.py:126 apps/treasury/tables.py:38
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:74
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "delete"
 | 
					msgid "delete"
 | 
				
			||||||
msgstr "supprimer"
 | 
					msgstr "supprimer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -537,7 +535,7 @@ msgstr "Pâtes METRO 5kg"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/forms.py:53 apps/food/forms.py:81
 | 
					#: apps/food/forms.py:53 apps/food/forms.py:81
 | 
				
			||||||
msgid "Specific order given to GCKs"
 | 
					msgid "Specific order given to GCKs"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Instruction donnée aux GCKs"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/forms.py:77
 | 
					#: apps/food/forms.py:77
 | 
				
			||||||
msgid "Lasagna"
 | 
					msgid "Lasagna"
 | 
				
			||||||
@@ -598,7 +596,7 @@ msgid "order"
 | 
				
			|||||||
msgstr "consigne"
 | 
					msgstr "consigne"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/models.py:107 apps/food/views.py:35
 | 
					#: apps/food/models.py:107 apps/food/views.py:35
 | 
				
			||||||
#: note_kfet/templates/base.html:72
 | 
					#: note_kfet/templates/base.html:73
 | 
				
			||||||
msgid "Food"
 | 
					msgid "Food"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bouffe"
 | 
					msgstr "Bouffe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -687,45 +685,45 @@ msgstr "Retour à la liste de nourriture"
 | 
				
			|||||||
msgid "View food"
 | 
					msgid "View food"
 | 
				
			||||||
msgstr "Voir l'aliment"
 | 
					msgstr "Voir l'aliment"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:37
 | 
					#: apps/food/templates/food/food_list.html:38
 | 
				
			||||||
#: note_kfet/templates/base_search.html:15
 | 
					#: note_kfet/templates/base_search.html:15
 | 
				
			||||||
msgid "Search by attribute such as name..."
 | 
					msgid "Search by attribute such as name..."
 | 
				
			||||||
msgstr "Chercher par un attribut tel que le nom..."
 | 
					msgstr "Chercher par un attribut tel que le nom..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:49
 | 
					#: apps/food/templates/food/food_list.html:50
 | 
				
			||||||
#: note_kfet/templates/base_search.html:23
 | 
					#: note_kfet/templates/base_search.html:23
 | 
				
			||||||
msgid "There is no results."
 | 
					msgid "There is no results."
 | 
				
			||||||
msgstr "Il n'y a pas de résultat."
 | 
					msgstr "Il n'y a pas de résultat."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:58
 | 
					#: apps/food/templates/food/food_list.html:59
 | 
				
			||||||
msgid "Meal served"
 | 
					msgid "Meal served"
 | 
				
			||||||
msgstr "Plat servis"
 | 
					msgstr "Plat servis"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:63
 | 
					#: apps/food/templates/food/food_list.html:64
 | 
				
			||||||
msgid "New meal"
 | 
					msgid "New meal"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nouveau plat"
 | 
					msgstr "Nouveau plat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:72
 | 
					#: apps/food/templates/food/food_list.html:73
 | 
				
			||||||
msgid "There is no meal served."
 | 
					msgid "There is no meal served."
 | 
				
			||||||
msgstr "Il n'y a pas de plat servi."
 | 
					msgstr "Il n'y a pas de plat servi."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:79
 | 
					#: apps/food/templates/food/food_list.html:80
 | 
				
			||||||
msgid "Free food"
 | 
					msgid "Free food"
 | 
				
			||||||
msgstr "Open"
 | 
					msgstr "Open"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:86
 | 
					#: apps/food/templates/food/food_list.html:87
 | 
				
			||||||
msgid "There is no free food."
 | 
					msgid "There is no free food."
 | 
				
			||||||
msgstr "Il n'y a pas de bouffe en open"
 | 
					msgstr "Il n'y a pas de bouffe en open"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:94
 | 
					#: apps/food/templates/food/food_list.html:95
 | 
				
			||||||
msgid "Food of your clubs"
 | 
					msgid "Food of your clubs"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bouffe de tes clubs"
 | 
					msgstr "Bouffe de tes clubs"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:100
 | 
					#: apps/food/templates/food/food_list.html:101
 | 
				
			||||||
msgid "Food of club"
 | 
					msgid "Food of club"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bouffe du club"
 | 
					msgstr "Bouffe du club"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/templates/food/food_list.html:107
 | 
					#: apps/food/templates/food/food_list.html:108
 | 
				
			||||||
msgid "Yours club has not food yet."
 | 
					msgid "Yours club has not food yet."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ton club n'a pas de bouffe pour l'instant"
 | 
					msgstr "Ton club n'a pas de bouffe pour l'instant"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -807,41 +805,41 @@ msgstr "Ajouter un nouveau QR-code"
 | 
				
			|||||||
msgid "Add an aliment"
 | 
					msgid "Add an aliment"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouter un nouvel aliment"
 | 
					msgstr "Ajouter un nouvel aliment"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/views.py:228
 | 
					#: apps/food/views.py:237
 | 
				
			||||||
msgid "Add a meal"
 | 
					msgid "Add a meal"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouter un plat"
 | 
					msgstr "Ajouter un plat"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/views.py:259
 | 
					#: apps/food/views.py:277
 | 
				
			||||||
msgid "Manage ingredients of:"
 | 
					msgid "Manage ingredients of:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gestion des ingrédienrs de :"
 | 
					msgstr "Gestion des ingrédienrs de :"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/views.py:273 apps/food/views.py:281
 | 
					#: apps/food/views.py:291 apps/food/views.py:299
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "Fully used in {meal}"
 | 
					msgid "Fully used in {meal}"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aliment entièrement utilisé dans : {meal}"
 | 
					msgstr "Aliment entièrement utilisé dans : {meal}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/views.py:320
 | 
					#: apps/food/views.py:346
 | 
				
			||||||
msgid "Add the ingredient:"
 | 
					msgid "Add the ingredient:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouter l'ingrédient"
 | 
					msgstr "Ajouter l'ingrédient"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/views.py:346
 | 
					#: apps/food/views.py:372
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "Food fully used in : {meal.name}"
 | 
					msgid "Food fully used in : {meal.name}"
 | 
				
			||||||
msgstr "Aliment entièrement utilisé dans : {meal.name}"
 | 
					msgstr "Aliment entièrement utilisé dans : {meal.name}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/views.py:365
 | 
					#: apps/food/views.py:391
 | 
				
			||||||
msgid "Update an aliment"
 | 
					msgid "Update an aliment"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier un aliment"
 | 
					msgstr "Modifier un aliment"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/views.py:413
 | 
					#: apps/food/views.py:439
 | 
				
			||||||
msgid "Details of:"
 | 
					msgid "Details of:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Détails de :"
 | 
					msgstr "Détails de :"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/views.py:423 apps/treasury/tables.py:149
 | 
					#: apps/food/views.py:449 apps/treasury/tables.py:149
 | 
				
			||||||
msgid "Yes"
 | 
					msgid "Yes"
 | 
				
			||||||
msgstr "Oui"
 | 
					msgstr "Oui"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/food/views.py:425 apps/member/models.py:99 apps/treasury/tables.py:149
 | 
					#: apps/food/views.py:451 apps/member/models.py:99 apps/treasury/tables.py:149
 | 
				
			||||||
msgid "No"
 | 
					msgid "No"
 | 
				
			||||||
msgstr "Non"
 | 
					msgstr "Non"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -912,11 +910,11 @@ msgstr "cotisation pour adhérer (normalien·ne étudiant·e)"
 | 
				
			|||||||
msgid "roles"
 | 
					msgid "roles"
 | 
				
			||||||
msgstr "rôles"
 | 
					msgstr "rôles"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/member/admin.py:66 apps/member/models.py:351
 | 
					#: apps/member/admin.py:66 apps/member/models.py:351 apps/wei/models.py:290
 | 
				
			||||||
msgid "fee"
 | 
					msgid "fee"
 | 
				
			||||||
msgstr "cotisation"
 | 
					msgstr "cotisation"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/member/apps.py:14 apps/wei/tables.py:226 apps/wei/tables.py:257
 | 
					#: apps/member/apps.py:14 apps/wei/tables.py:286 apps/wei/tables.py:317
 | 
				
			||||||
msgid "member"
 | 
					msgid "member"
 | 
				
			||||||
msgstr "adhérent·e"
 | 
					msgstr "adhérent·e"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -977,12 +975,12 @@ msgid "Check this case if the Société Générale paid the inscription."
 | 
				
			|||||||
msgstr "Cochez cette case si la Société Générale a payé l'inscription."
 | 
					msgstr "Cochez cette case si la Société Générale a payé l'inscription."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/member/forms.py:185 apps/registration/forms.py:78
 | 
					#: apps/member/forms.py:185 apps/registration/forms.py:78
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:116
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:104
 | 
				
			||||||
msgid "Credit type"
 | 
					msgid "Credit type"
 | 
				
			||||||
msgstr "Type de rechargement"
 | 
					msgstr "Type de rechargement"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/member/forms.py:186 apps/registration/forms.py:79
 | 
					#: apps/member/forms.py:186 apps/registration/forms.py:79
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:117
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:105
 | 
				
			||||||
msgid "No credit"
 | 
					msgid "No credit"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pas de rechargement"
 | 
					msgstr "Pas de rechargement"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -991,13 +989,13 @@ msgid "You can credit the note of the user."
 | 
				
			|||||||
msgstr "Vous pouvez créditer la note de l'utilisateur⋅rice avant l'adhésion."
 | 
					msgstr "Vous pouvez créditer la note de l'utilisateur⋅rice avant l'adhésion."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/member/forms.py:192 apps/registration/forms.py:84
 | 
					#: apps/member/forms.py:192 apps/registration/forms.py:84
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:122
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:110
 | 
				
			||||||
msgid "Credit amount"
 | 
					msgid "Credit amount"
 | 
				
			||||||
msgstr "Montant à créditer"
 | 
					msgstr "Montant à créditer"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/member/forms.py:209 apps/note/templates/note/transaction_form.html:144
 | 
					#: apps/member/forms.py:209 apps/note/templates/note/transaction_form.html:144
 | 
				
			||||||
#: apps/registration/forms.py:101 apps/treasury/forms.py:135
 | 
					#: apps/registration/forms.py:101 apps/treasury/forms.py:135
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:139
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:127
 | 
				
			||||||
msgid "Bank"
 | 
					msgid "Bank"
 | 
				
			||||||
msgstr "Banque"
 | 
					msgstr "Banque"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1422,7 +1420,7 @@ msgstr "Membres du club"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/member/templates/member/club_detail.html:40
 | 
					#: apps/member/templates/member/club_detail.html:40
 | 
				
			||||||
#: apps/member/templates/member/profile_detail.html:32
 | 
					#: apps/member/templates/member/profile_detail.html:32
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:75
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:98
 | 
				
			||||||
msgid "Transaction history"
 | 
					msgid "Transaction history"
 | 
				
			||||||
msgstr "Historique des transactions"
 | 
					msgstr "Historique des transactions"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1976,8 +1974,8 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"mode de paiement et un⋅e utilisateur⋅rice ou un club"
 | 
					"mode de paiement et un⋅e utilisateur⋅rice ou un club"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/note/models/transactions.py:357 apps/note/models/transactions.py:360
 | 
					#: apps/note/models/transactions.py:357 apps/note/models/transactions.py:360
 | 
				
			||||||
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1103
 | 
					#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1134
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:1107
 | 
					#: apps/wei/views.py:1138
 | 
				
			||||||
msgid "This field is required."
 | 
					msgid "This field is required."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ce champ est requis."
 | 
					msgstr "Ce champ est requis."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -2079,8 +2077,6 @@ msgstr "Historique des transactions récentes"
 | 
				
			|||||||
#: apps/note/templates/note/mails/weekly_report.txt:32
 | 
					#: apps/note/templates/note/mails/weekly_report.txt:32
 | 
				
			||||||
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:40
 | 
					#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:40
 | 
				
			||||||
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:16
 | 
					#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:16
 | 
				
			||||||
#: apps/scripts/templates/scripts/food_report.html:48
 | 
					 | 
				
			||||||
#: apps/scripts/templates/scripts/food_report.txt:14
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Mail generated by the Note Kfet on the"
 | 
					msgid "Mail generated by the Note Kfet on the"
 | 
				
			||||||
msgstr "Mail généré par la Note Kfet le"
 | 
					msgstr "Mail généré par la Note Kfet le"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -2484,7 +2480,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:73
 | 
					#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:73
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:127
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:127
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:192
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:194
 | 
				
			||||||
msgid "Validate registration"
 | 
					msgid "Validate registration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valider l'inscription"
 | 
					msgstr "Valider l'inscription"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -2761,7 +2757,7 @@ msgstr "Crédits de la Société générale"
 | 
				
			|||||||
msgid "Soge credit for {user}"
 | 
					msgid "Soge credit for {user}"
 | 
				
			||||||
msgstr "Crédit de la société générale pour l'utilisateur·rice {user}"
 | 
					msgstr "Crédit de la société générale pour l'utilisateur·rice {user}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/treasury/models.py:446
 | 
					#: apps/treasury/models.py:444
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"This user doesn't have enough money to pay the memberships with its note. "
 | 
					"This user doesn't have enough money to pay the memberships with its note. "
 | 
				
			||||||
"Please ask her/him to credit the note before invalidating this credit."
 | 
					"Please ask her/him to credit the note before invalidating this credit."
 | 
				
			||||||
@@ -2943,7 +2939,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"supprimer la demande de crédit."
 | 
					"supprimer la demande de crédit."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:63
 | 
					#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:63
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:60 apps/wei/tables.py:102
 | 
					#: apps/wei/tables.py:60 apps/wei/tables.py:131
 | 
				
			||||||
msgid "Validate"
 | 
					msgid "Validate"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valider"
 | 
					msgstr "Valider"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -3012,22 +3008,21 @@ msgstr "Gérer les crédits de la Société générale"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:47 apps/wei/models.py:48
 | 
					#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:47 apps/wei/models.py:48
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:197
 | 
					#: apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:197
 | 
				
			||||||
#: note_kfet/templates/base.html:108
 | 
					#: note_kfet/templates/base.html:109
 | 
				
			||||||
msgid "WEI"
 | 
					msgid "WEI"
 | 
				
			||||||
msgstr "WEI"
 | 
					msgstr "WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:37
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:38
 | 
				
			||||||
msgid "The selected user is not validated. Please validate its account first"
 | 
					msgid "The selected user is not validated. Please validate its account first"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"L'utilisateur·rice sélectionné·e n'est pas validé·e. Merci de d'abord "
 | 
					"L'utilisateur·rice sélectionné·e n'est pas validé·e. Merci de d'abord "
 | 
				
			||||||
"valider son compte"
 | 
					"valider son compte"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:84 apps/wei/models.py:145
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:72 apps/wei/models.py:107
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:354
 | 
					msgid "Bus"
 | 
				
			||||||
msgid "bus"
 | 
					msgstr "Bus"
 | 
				
			||||||
msgstr "bus"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:85
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:73
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"This choice is not definitive. The WEI organizers are free to attribute for "
 | 
					"This choice is not definitive. The WEI organizers are free to attribute for "
 | 
				
			||||||
"you a bus and a team, in particular if you are a free eletron."
 | 
					"you a bus and a team, in particular if you are a free eletron."
 | 
				
			||||||
@@ -3036,11 +3031,11 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"vous attribuer un bus et une équipe, en particulier si vous êtes un·e "
 | 
					"vous attribuer un bus et une équipe, en particulier si vous êtes un·e "
 | 
				
			||||||
"électron libre."
 | 
					"électron libre."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:92
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:80
 | 
				
			||||||
msgid "Team"
 | 
					msgid "Team"
 | 
				
			||||||
msgstr "Équipe"
 | 
					msgstr "Équipe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:94
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:82
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Leave this field empty if you won't be in a team (staff, bus chief, free "
 | 
					"Leave this field empty if you won't be in a team (staff, bus chief, free "
 | 
				
			||||||
"electron)"
 | 
					"electron)"
 | 
				
			||||||
@@ -3048,25 +3043,33 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Laissez ce champ vide si vous ne serez pas dans une équipe (staff, chef de "
 | 
					"Laissez ce champ vide si vous ne serez pas dans une équipe (staff, chef de "
 | 
				
			||||||
"bus ou électron libre)"
 | 
					"bus ou électron libre)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:100 apps/wei/forms/registration.py:110
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:88 apps/wei/forms/registration.py:98
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:179
 | 
					#: apps/wei/models.py:179
 | 
				
			||||||
msgid "WEI Roles"
 | 
					msgid "WEI Roles"
 | 
				
			||||||
msgstr "Rôles au WEI"
 | 
					msgstr "Rôles au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:101
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:89
 | 
				
			||||||
msgid "Select the roles that you are interested in."
 | 
					msgid "Select the roles that you are interested in."
 | 
				
			||||||
msgstr "Sélectionnez les rôles qui vous intéressent."
 | 
					msgstr "Sélectionnez les rôles qui vous intéressent."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:160
 | 
					#: apps/wei/forms/registration.py:148
 | 
				
			||||||
msgid "This team doesn't belong to the given bus."
 | 
					msgid "This team doesn't belong to the given bus."
 | 
				
			||||||
msgstr "Cette équipe n'appartient pas à ce bus."
 | 
					msgstr "Cette équipe n'appartient pas à ce bus."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/surveys/wei2021.py:35 apps/wei/forms/surveys/wei2022.py:38
 | 
					#: apps/wei/forms/surveys/wei2021.py:35 apps/wei/forms/surveys/wei2022.py:38
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:36
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Choose a word:"
 | 
					msgid "Choose a word:"
 | 
				
			||||||
msgstr "Choisissez un mot :"
 | 
					msgstr "Choisissez un mot :"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:123
 | 
					#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:173
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Choose {NB_WORDS} words:"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Choisissez {NB_WORDS} mots :"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:217
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Please choose exactly {NB_WORDS} words"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:263
 | 
				
			||||||
msgid "Rate between 0 and 5."
 | 
					msgid "Rate between 0 and 5."
 | 
				
			||||||
msgstr "Note entre 0 et 5."
 | 
					msgstr "Note entre 0 et 5."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -3084,7 +3087,7 @@ msgstr "début"
 | 
				
			|||||||
msgid "date end"
 | 
					msgid "date end"
 | 
				
			||||||
msgstr "fin"
 | 
					msgstr "fin"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:37
 | 
					#: apps/wei/models.py:37 apps/wei/templates/wei/base.html:53
 | 
				
			||||||
msgid "deposit amount"
 | 
					msgid "deposit amount"
 | 
				
			||||||
msgstr "montant de la caution"
 | 
					msgstr "montant de la caution"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -3092,7 +3095,7 @@ msgstr "montant de la caution"
 | 
				
			|||||||
msgid "membership fee (soge credit)"
 | 
					msgid "membership fee (soge credit)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cotisation pour adhérer (crédit sogé)"
 | 
					msgstr "Cotisation pour adhérer (crédit sogé)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:81 apps/wei/tables.py:305
 | 
					#: apps/wei/models.py:81 apps/wei/tables.py:365
 | 
				
			||||||
msgid "seat count in the bus"
 | 
					msgid "seat count in the bus"
 | 
				
			||||||
msgstr "nombre de sièges dans le bus"
 | 
					msgstr "nombre de sièges dans le bus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -3105,14 +3108,14 @@ msgid "Information about the survey for new members, encoded in JSON"
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Informations sur le sondage pour les nouveaux membres, encodées en JSON"
 | 
					"Informations sur le sondage pour les nouveaux membres, encodées en JSON"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:107
 | 
					#: apps/wei/models.py:108 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:56
 | 
				
			||||||
msgid "Bus"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Bus"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:108 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:51
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Buses"
 | 
					msgid "Buses"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bus"
 | 
					msgstr "Bus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: apps/wei/models.py:145 apps/wei/models.py:375
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "bus"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "bus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:154
 | 
					#: apps/wei/models.py:154
 | 
				
			||||||
msgid "color"
 | 
					msgid "color"
 | 
				
			||||||
msgstr "couleur"
 | 
					msgstr "couleur"
 | 
				
			||||||
@@ -3138,10 +3141,9 @@ msgstr "Rôle au WEI"
 | 
				
			|||||||
msgid "Credit from Société générale"
 | 
					msgid "Credit from Société générale"
 | 
				
			||||||
msgstr "Crédit de la Société générale"
 | 
					msgstr "Crédit de la Société générale"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:207 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98
 | 
					#: apps/wei/models.py:207
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:997
 | 
					msgid "Deposit given"
 | 
				
			||||||
msgid "Deposit check given"
 | 
					msgstr "Caution donnée"
 | 
				
			||||||
msgstr "Chèque de caution donné"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:213
 | 
					#: apps/wei/models.py:213
 | 
				
			||||||
msgid "Check"
 | 
					msgid "Check"
 | 
				
			||||||
@@ -3226,35 +3228,35 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Informations sur l'inscription (bus pour les 2A+, questionnaire pour les "
 | 
					"Informations sur l'inscription (bus pour les 2A+, questionnaire pour les "
 | 
				
			||||||
"1A), encodées en JSON"
 | 
					"1A), encodées en JSON"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:290
 | 
					#: apps/wei/models.py:296
 | 
				
			||||||
msgid "WEI User"
 | 
					msgid "WEI User"
 | 
				
			||||||
msgstr "Participant·e au WEI"
 | 
					msgstr "Participant·e au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:291
 | 
					#: apps/wei/models.py:297
 | 
				
			||||||
msgid "WEI Users"
 | 
					msgid "WEI Users"
 | 
				
			||||||
msgstr "Participant·e·s au WEI"
 | 
					msgstr "Participant·e·s au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:364
 | 
					#: apps/wei/models.py:385
 | 
				
			||||||
msgid "team"
 | 
					msgid "team"
 | 
				
			||||||
msgstr "équipe"
 | 
					msgstr "équipe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:374
 | 
					#: apps/wei/models.py:395
 | 
				
			||||||
msgid "WEI registration"
 | 
					msgid "WEI registration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Inscription au WEI"
 | 
					msgstr "Inscription au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:378
 | 
					#: apps/wei/models.py:399
 | 
				
			||||||
msgid "WEI membership"
 | 
					msgid "WEI membership"
 | 
				
			||||||
msgstr "Adhésion au WEI"
 | 
					msgstr "Adhésion au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/models.py:379
 | 
					#: apps/wei/models.py:400
 | 
				
			||||||
msgid "WEI memberships"
 | 
					msgid "WEI memberships"
 | 
				
			||||||
msgstr "Adhésions au WEI"
 | 
					msgstr "Adhésions au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:105
 | 
					#: apps/wei/tables.py:135
 | 
				
			||||||
msgid "The user does not have enough money."
 | 
					msgid "The user does not have enough money."
 | 
				
			||||||
msgstr "L'utilisateur⋅rice n'a pas assez d'argent."
 | 
					msgstr "L'utilisateur⋅rice n'a pas assez d'argent."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:108
 | 
					#: apps/wei/tables.py:138
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"The user is in first year. You may validate the credit, the algorithm will "
 | 
					"The user is in first year. You may validate the credit, the algorithm will "
 | 
				
			||||||
"run later."
 | 
					"run later."
 | 
				
			||||||
@@ -3262,44 +3264,44 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"L'utilisateur·rice est en première année, vous pouvez valider le crédit, "
 | 
					"L'utilisateur·rice est en première année, vous pouvez valider le crédit, "
 | 
				
			||||||
"l'algorithme tournera plus tard."
 | 
					"l'algorithme tournera plus tard."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:111
 | 
					#: apps/wei/tables.py:141
 | 
				
			||||||
msgid "The user has enough money, you can validate the registration."
 | 
					msgid "The user has enough money, you can validate the registration."
 | 
				
			||||||
msgstr "L'utilisateur⋅rice a assez d'argent, l'inscription est possible."
 | 
					msgstr "L'utilisateur⋅rice a assez d'argent, l'inscription est possible."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:143
 | 
					#: apps/wei/tables.py:174
 | 
				
			||||||
msgid "Year"
 | 
					msgid "Year"
 | 
				
			||||||
msgstr "Année"
 | 
					msgstr "Année"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:180 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:102
 | 
					#: apps/wei/tables.py:240 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:102
 | 
				
			||||||
msgid "preferred bus"
 | 
					msgid "preferred bus"
 | 
				
			||||||
msgstr "bus préféré"
 | 
					msgstr "bus préféré"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:210 apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:38
 | 
					#: apps/wei/tables.py:270 apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:38
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:52
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:52
 | 
				
			||||||
msgid "Teams"
 | 
					msgid "Teams"
 | 
				
			||||||
msgstr "Équipes"
 | 
					msgstr "Équipes"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:219 apps/wei/tables.py:260
 | 
					#: apps/wei/tables.py:279 apps/wei/tables.py:320
 | 
				
			||||||
msgid "Members count"
 | 
					msgid "Members count"
 | 
				
			||||||
msgstr "Nombre de membres"
 | 
					msgstr "Nombre de membres"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:226 apps/wei/tables.py:257
 | 
					#: apps/wei/tables.py:286 apps/wei/tables.py:317
 | 
				
			||||||
msgid "members"
 | 
					msgid "members"
 | 
				
			||||||
msgstr "adhérent·es"
 | 
					msgstr "adhérent·es"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:287
 | 
					#: apps/wei/tables.py:347
 | 
				
			||||||
msgid "suggested first year"
 | 
					msgid "suggested first year"
 | 
				
			||||||
msgstr "1A suggéré·es"
 | 
					msgstr "1A suggéré·es"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:293
 | 
					#: apps/wei/tables.py:353
 | 
				
			||||||
msgid "validated first year"
 | 
					msgid "validated first year"
 | 
				
			||||||
msgstr "1A validé·es"
 | 
					msgstr "1A validé·es"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:299
 | 
					#: apps/wei/tables.py:359
 | 
				
			||||||
msgid "validated staff"
 | 
					msgid "validated staff"
 | 
				
			||||||
msgstr "2A+ validé·es"
 | 
					msgstr "2A+ validé·es"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/tables.py:310
 | 
					#: apps/wei/tables.py:370
 | 
				
			||||||
msgid "free seats"
 | 
					msgid "free seats"
 | 
				
			||||||
msgstr "sièges libres"
 | 
					msgstr "sièges libres"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -3340,19 +3342,15 @@ msgstr "Prix du WEI (élèves)"
 | 
				
			|||||||
msgid "WEI fee (unpaid students)"
 | 
					msgid "WEI fee (unpaid students)"
 | 
				
			||||||
msgstr "Prix du WEI (étudiant⋅es)"
 | 
					msgstr "Prix du WEI (étudiant⋅es)"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/base.html:53
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Deposit amount"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Caution"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/base.html:74
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/base.html:74
 | 
				
			||||||
msgid "WEI list"
 | 
					msgid "WEI list"
 | 
				
			||||||
msgstr "Liste des WEI"
 | 
					msgstr "Liste des WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/base.html:79 apps/wei/views.py:550
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/base.html:79 apps/wei/views.py:584
 | 
				
			||||||
msgid "Register 1A"
 | 
					msgid "Register 1A"
 | 
				
			||||||
msgstr "Inscrire un⋅e 1A"
 | 
					msgstr "Inscrire un⋅e 1A"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:646
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:680
 | 
				
			||||||
msgid "Register 2A+"
 | 
					msgid "Register 2A+"
 | 
				
			||||||
msgstr "Inscrire un⋅e 2A+"
 | 
					msgstr "Inscrire un⋅e 2A+"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -3389,8 +3387,8 @@ msgstr "Télécharger au format PDF"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:11
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/survey.html:11
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:11
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:11
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:1165
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:1246
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:1220 apps/wei/views.py:1267
 | 
					#: apps/wei/views.py:1305 apps/wei/views.py:1352
 | 
				
			||||||
msgid "Survey WEI"
 | 
					msgid "Survey WEI"
 | 
				
			||||||
msgstr "Questionnaire WEI"
 | 
					msgstr "Questionnaire WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -3423,15 +3421,19 @@ msgstr "M'inscrire au WEI ! – 2A+"
 | 
				
			|||||||
msgid "Update my registration"
 | 
					msgid "Update my registration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier mon inscription"
 | 
					msgstr "Modifier mon inscription"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:63
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:44
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Restart survey"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Recommencer le questionnaire"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:68
 | 
				
			||||||
msgid "Members of the WEI"
 | 
					msgid "Members of the WEI"
 | 
				
			||||||
msgstr "Membres du WEI"
 | 
					msgstr "Membres du WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:89
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:80
 | 
				
			||||||
msgid "Unvalidated registrations"
 | 
					msgid "Unvalidated registrations"
 | 
				
			||||||
msgstr "Inscriptions non validées"
 | 
					msgstr "Inscriptions non validées"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:99
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:90
 | 
				
			||||||
msgid "Attribute buses"
 | 
					msgid "Attribute buses"
 | 
				
			||||||
msgstr "Répartition dans les bus"
 | 
					msgstr "Répartition dans les bus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -3467,6 +3469,10 @@ msgstr "Informations brutes du sondage"
 | 
				
			|||||||
msgid "The algorithm didn't run."
 | 
					msgid "The algorithm didn't run."
 | 
				
			||||||
msgstr "L'algorithme n'a pas été exécuté."
 | 
					msgstr "L'algorithme n'a pas été exécuté."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98 apps/wei/views.py:1028
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Deposit check given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Chèque de caution donné"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:105
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:105
 | 
				
			||||||
msgid "preferred team"
 | 
					msgid "preferred team"
 | 
				
			||||||
msgstr "équipe préférée"
 | 
					msgstr "équipe préférée"
 | 
				
			||||||
@@ -3522,33 +3528,31 @@ msgstr "Paiements requis"
 | 
				
			|||||||
msgid "Membership fees: %(amount)s"
 | 
					msgid "Membership fees: %(amount)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Frais d'inscription : %(amount)s"
 | 
					msgstr "Frais d'inscription : %(amount)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:153
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:154
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Deposit (by Note transaction): %(amount)s"
 | 
					msgid "Deposit (by Note transaction): %(amount)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Caution (par transaction) : %(amount)s"
 | 
					msgstr "Caution (par transaction) : %(amount)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:157
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:158
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Deposit (by check): %(amount)s"
 | 
					msgid "Deposit (by check): %(amount)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Caution (par chèque) : %(amount)s"
 | 
					msgstr "Caution (par chèque) : %(amount)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:161
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:163
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Total needed: %(total)s"
 | 
					msgid "Total needed: %(total)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Total nécessaire : %(total)s"
 | 
					msgstr "Total nécessaire : %(total)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:165
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:167
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Current balance: %(balance)s"
 | 
					msgid "Current balance: %(balance)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Solde actuel : %(balance)s"
 | 
					msgstr "Solde actuel : %(balance)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:172
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:174
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					msgid "The user didn't give her/his caution."
 | 
				
			||||||
#| msgid "The user didn't give her/his deposit check."
 | 
					msgstr "L'utilisateur⋅rice n'a pas donné sa caution."
 | 
				
			||||||
msgid "The user didn't give her/his caution check."
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "L'utilisateur⋅rice n'a pas donné son chèque de caution."
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:180
 | 
					#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:182
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"This user is not a member of the Kfet club for the coming year. The "
 | 
					"This user is not a member of the Kfet club for the coming year. The "
 | 
				
			||||||
"membership will be processed automatically, the WEI registration includes "
 | 
					"membership will be processed automatically, the WEI registration includes "
 | 
				
			||||||
@@ -3591,63 +3595,63 @@ msgstr "Chercher un WEI"
 | 
				
			|||||||
msgid "WEI Detail"
 | 
					msgid "WEI Detail"
 | 
				
			||||||
msgstr "Détails du WEI"
 | 
					msgstr "Détails du WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:212
 | 
					#: apps/wei/views.py:229
 | 
				
			||||||
msgid "View members of the WEI"
 | 
					msgid "View members of the WEI"
 | 
				
			||||||
msgstr "Voir les membres du WEI"
 | 
					msgstr "Voir les membres du WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:245
 | 
					#: apps/wei/views.py:262
 | 
				
			||||||
msgid "Find WEI Membership"
 | 
					msgid "Find WEI Membership"
 | 
				
			||||||
msgstr "Trouver une adhésion au WEI"
 | 
					msgstr "Trouver une adhésion au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:255
 | 
					#: apps/wei/views.py:272
 | 
				
			||||||
msgid "View registrations to the WEI"
 | 
					msgid "View registrations to the WEI"
 | 
				
			||||||
msgstr "Voir les inscriptions au WEI"
 | 
					msgstr "Voir les inscriptions au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:284
 | 
					#: apps/wei/views.py:318
 | 
				
			||||||
msgid "Find WEI Registration"
 | 
					msgid "Find WEI Registration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Trouver une inscription au WEI"
 | 
					msgstr "Trouver une inscription au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:295
 | 
					#: apps/wei/views.py:329
 | 
				
			||||||
msgid "Update the WEI"
 | 
					msgid "Update the WEI"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier le WEI"
 | 
					msgstr "Modifier le WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:316
 | 
					#: apps/wei/views.py:350
 | 
				
			||||||
msgid "Create new bus"
 | 
					msgid "Create new bus"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ajouter un nouveau bus"
 | 
					msgstr "Ajouter un nouveau bus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:354
 | 
					#: apps/wei/views.py:388
 | 
				
			||||||
msgid "Update bus"
 | 
					msgid "Update bus"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier le bus"
 | 
					msgstr "Modifier le bus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:386
 | 
					#: apps/wei/views.py:420
 | 
				
			||||||
msgid "Manage bus"
 | 
					msgid "Manage bus"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gérer le bus"
 | 
					msgstr "Gérer le bus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:413
 | 
					#: apps/wei/views.py:447
 | 
				
			||||||
msgid "Create new team"
 | 
					msgid "Create new team"
 | 
				
			||||||
msgstr "Créer une nouvelle équipe"
 | 
					msgstr "Créer une nouvelle équipe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:457
 | 
					#: apps/wei/views.py:491
 | 
				
			||||||
msgid "Update team"
 | 
					msgid "Update team"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier l'équipe"
 | 
					msgstr "Modifier l'équipe"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:492
 | 
					#: apps/wei/views.py:526
 | 
				
			||||||
msgid "Manage WEI team"
 | 
					msgid "Manage WEI team"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gérer l'équipe WEI"
 | 
					msgstr "Gérer l'équipe WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:514
 | 
					#: apps/wei/views.py:548
 | 
				
			||||||
msgid "Register first year student to the WEI"
 | 
					msgid "Register first year student to the WEI"
 | 
				
			||||||
msgstr "Inscrire un⋅e 1A au WEI"
 | 
					msgstr "Inscrire un⋅e 1A au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:571 apps/wei/views.py:664
 | 
					#: apps/wei/views.py:605 apps/wei/views.py:698
 | 
				
			||||||
msgid "Check if you will open a Société Générale account"
 | 
					msgid "Check if you will open a Société Générale account"
 | 
				
			||||||
msgstr "Cochez cette case si vous ouvrez un compte à la Société Générale."
 | 
					msgstr "Cochez cette case si vous ouvrez un compte à la Société Générale."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:582 apps/wei/views.py:694
 | 
					#: apps/wei/views.py:616 apps/wei/views.py:728
 | 
				
			||||||
msgid "This user is already registered to this WEI."
 | 
					msgid "This user is already registered to this WEI."
 | 
				
			||||||
msgstr "Cette personne est déjà inscrite au WEI."
 | 
					msgstr "Cette personne est déjà inscrite au WEI."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:587
 | 
					#: apps/wei/views.py:621
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
 | 
					"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
 | 
				
			||||||
"participated to a WEI."
 | 
					"participated to a WEI."
 | 
				
			||||||
@@ -3655,65 +3659,67 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Cet⋅te utilisateur⋅rice ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
 | 
					"Cet⋅te utilisateur⋅rice ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
 | 
				
			||||||
"participé à un WEI."
 | 
					"participé à un WEI."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:610
 | 
					#: apps/wei/views.py:644
 | 
				
			||||||
msgid "Register old student to the WEI"
 | 
					msgid "Register old student to the WEI"
 | 
				
			||||||
msgstr "Inscrire un⋅e 2A+ au WEI"
 | 
					msgstr "Inscrire un⋅e 2A+ au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:668 apps/wei/views.py:773
 | 
					#: apps/wei/views.py:702 apps/wei/views.py:825
 | 
				
			||||||
msgid "You already opened an account in the Société générale."
 | 
					msgid "You already opened an account in the Société générale."
 | 
				
			||||||
msgstr "Vous avez déjà ouvert un compte auprès de la société générale."
 | 
					msgstr "Vous avez déjà ouvert un compte auprès de la société générale."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:681 apps/wei/views.py:790
 | 
					#: apps/wei/views.py:715 apps/wei/views.py:821
 | 
				
			||||||
msgid "Choose how you want to pay the deposit"
 | 
					msgid "Choose how you want to pay the deposit"
 | 
				
			||||||
msgstr "Choisissez comment payer la caution"
 | 
					msgstr "Choisissez comment payer la caution"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:733
 | 
					#: apps/wei/views.py:767
 | 
				
			||||||
msgid "Update WEI Registration"
 | 
					msgid "Update WEI Registration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Modifier l'inscription WEI"
 | 
					msgstr "Modifier l'inscription WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:816
 | 
					#: apps/wei/views.py:811
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Tick if the deposit check has been given"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Cochez si le chèque de caution a été donné"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: apps/wei/views.py:850
 | 
				
			||||||
msgid "No membership found for this registration"
 | 
					msgid "No membership found for this registration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pas d'adhésion trouvée pour cette inscription"
 | 
					msgstr "Pas d'adhésion trouvée pour cette inscription"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:825
 | 
					#: apps/wei/views.py:859
 | 
				
			||||||
msgid "You don't have the permission to update memberships"
 | 
					msgid "You don't have the permission to update memberships"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier une inscription"
 | 
					msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier une inscription"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:831
 | 
					#: apps/wei/views.py:865
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "You don't have the permission to update the field %(field)s"
 | 
					msgid "You don't have the permission to update the field %(field)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier le champ %(field)s"
 | 
					msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier le champ %(field)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:876
 | 
					#: apps/wei/views.py:906
 | 
				
			||||||
msgid "Delete WEI registration"
 | 
					msgid "Delete WEI registration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Supprimer l'inscription WEI"
 | 
					msgstr "Supprimer l'inscription WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:887
 | 
					#: apps/wei/views.py:917
 | 
				
			||||||
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
 | 
					msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
 | 
				
			||||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette inscription au WEI."
 | 
					msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette inscription au WEI."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:905
 | 
					#: apps/wei/views.py:935
 | 
				
			||||||
msgid "Validate WEI registration"
 | 
					msgid "Validate WEI registration"
 | 
				
			||||||
msgstr "Valider l'inscription WEI"
 | 
					msgstr "Valider l'inscription WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:998
 | 
					#: apps/wei/views.py:1029
 | 
				
			||||||
msgid "Please make sure the check is given before validating the registration"
 | 
					msgid "Only treasurers can validate this field"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Seul·e·s les trésorier·ère·s peuvent valider ce champ"
 | 
				
			||||||
"Merci de vous assurer que le chèque a bien été donné avant de valider "
 | 
					 | 
				
			||||||
"l'adhésion"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:1004
 | 
					#: apps/wei/views.py:1035
 | 
				
			||||||
msgid "Create deposit transaction"
 | 
					msgid "Create deposit transaction"
 | 
				
			||||||
msgstr "Créer une transaction de caution"
 | 
					msgstr "Créer une transaction de caution"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:1005
 | 
					#: apps/wei/views.py:1036
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"A transaction of %(amount).2f€ will be created from the user's Note account"
 | 
					"A transaction of %(amount).2f€ will be created from the user's Note account"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Un transaction de %(amount).2f€ va être créée depuis la note de l'utilisateur"
 | 
					"Un transaction de %(amount).2f€ va être créée depuis la note de l'utilisateur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:1093
 | 
					#: apps/wei/views.py:1124
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"This user doesn't have enough money to join this club and pay the deposit. "
 | 
					"This user doesn't have enough money to join this club and pay the deposit. "
 | 
				
			||||||
@@ -3723,20 +3729,24 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"payer la caution. Solde actuel : %(balance)d€, crédit : %(credit)d€, "
 | 
					"payer la caution. Solde actuel : %(balance)d€, crédit : %(credit)d€, "
 | 
				
			||||||
"requis : %(needed)d€"
 | 
					"requis : %(needed)d€"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:1146
 | 
					#: apps/wei/views.py:1177
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Deposit %(name)s"
 | 
					msgid "Deposit %(name)s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Caution %(name)s"
 | 
					msgstr "Caution %(name)s"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:1360
 | 
					#: apps/wei/views.py:1202
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Update WEI Membership"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Modifier une adhésion au WEI"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: apps/wei/views.py:1445
 | 
				
			||||||
msgid "Attribute buses to first year members"
 | 
					msgid "Attribute buses to first year members"
 | 
				
			||||||
msgstr "Répartir les 1A dans les bus"
 | 
					msgstr "Répartir les 1A dans les bus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:1386
 | 
					#: apps/wei/views.py:1471
 | 
				
			||||||
msgid "Attribute bus"
 | 
					msgid "Attribute bus"
 | 
				
			||||||
msgstr "Attribuer un bus"
 | 
					msgstr "Attribuer un bus"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: apps/wei/views.py:1426
 | 
					#: apps/wei/views.py:1511
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"No first year student without a bus found. Either all of them have a bus, or "
 | 
					"No first year student without a bus found. Either all of them have a bus, or "
 | 
				
			||||||
"none has filled the survey yet."
 | 
					"none has filled the survey yet."
 | 
				
			||||||
@@ -4100,9 +4110,10 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"your web browser when you are done accessing services that require "
 | 
					"your web browser when you are done accessing services that require "
 | 
				
			||||||
"authentication!"
 | 
					"authentication!"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"<h3>Connection réussie</h3>Vous vous êtes bien connecté au Service Central d'Authentification."
 | 
					"<h3>Connection réussie</h3>Vous vous êtes bien connecté au Service Central "
 | 
				
			||||||
"<br/>Pour des raisons de sécurité, veuillez vous déconnecter et fermer votre navigateur internet "
 | 
					"d'Authentification.<br/>Pour des raisons de sécurité, veuillez vous "
 | 
				
			||||||
"une fois que vous aurez fini d'accéder aux services qui requiert une authentification !"
 | 
					"déconnecter et fermer votre navigateur internet une fois que vous aurez fini "
 | 
				
			||||||
 | 
					"d'accéder aux services qui requiert une authentification !"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: note_kfet/templates/cas/logged.html:14
 | 
					#: note_kfet/templates/cas/logged.html:14
 | 
				
			||||||
msgid "Log me out from all my sessions"
 | 
					msgid "Log me out from all my sessions"
 | 
				
			||||||
@@ -4348,6 +4359,15 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
 | 
					"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
 | 
				
			||||||
"lien que vous avez reçu."
 | 
					"lien que vous avez reçu."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Deposit amount"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Caution"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid ""
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ "Please make sure the check is given before validating the registration"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ "Merci de vous assurer que le chèque a bien été donné avant de valider "
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ "l'adhésion"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "caution amount"
 | 
					#~ msgid "caution amount"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "montant de la caution"
 | 
					#~ msgstr "montant de la caution"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user