django-cas-server/cas_server/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

242 lines
6.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cas_server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-28 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Valentin Samir <valentin.samir@crans.org>\n"
"Language-Team: django <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: forms.py:22
msgid "login"
msgstr "Identifiant"
#: forms.py:24
msgid "password"
msgstr "mot de passe"
#: forms.py:26
msgid "warn"
msgstr "Prévenez-moi avant d'accéder à d'autres services."
#: forms.py:46
msgid "Bad user"
msgstr "Les informations transmises n'ont pas permis de vous authentifier."
#: models.py:58
#, python-format
msgid "Error during service logout %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant la déconnexion du service %s"
#: models.py:117
msgid "position"
msgstr "position"
#: models.py:124 models.py:213
msgid "name"
msgstr "nom"
#: models.py:125
msgid "A name for the service"
msgstr "Un nom pour le service"
#: models.py:130 models.py:240 models.py:257
msgid "pattern"
msgstr "motif"
#: models.py:136
msgid "user field"
msgstr "champ utilisateur"
#: models.py:137
msgid "Name of the attribut to transmit as username, empty = login"
msgstr ""
"Nom de l'attribut devant être transmis comme nom d'utilisateur au service. "
"vide = nom de connection"
#: models.py:141
msgid "restrict username"
msgstr "limiter les noms d'utilisateurs"
#: models.py:142
msgid "Limit username allowed to connect to the list provided bellow"
msgstr ""
"Limiter les noms d'utilisateurs autorisé à se connecter à la liste fournie "
"ci-dessous"
#: models.py:146
msgid "proxy"
msgstr "proxy"
#: models.py:147
msgid "Proxy tickets can be delivered to the service"
msgstr "des proxy tickets peuvent être délivrés au service"
#: models.py:151
msgid "proxy callback"
msgstr ""
#: models.py:152
msgid "can be used as a proxy callback to deliver PGT"
msgstr "peut être utilisé comme un callback pour recevoir un PGT"
#: models.py:156
msgid "single log out"
msgstr ""
#: models.py:157
msgid "Enable SLO for the service"
msgstr "Active le SLO pour le service"
#: models.py:199
msgid "username"
msgstr "nom d'utilisateur"
#: models.py:200
msgid "username allowed to connect to the service"
msgstr "noms d'utilisateurs autorisé à se connecter au service"
#: models.py:214
msgid "name of an attribut to send to the service"
msgstr "nom d'un attribut a envoyer au service"
#: models.py:219 models.py:263
msgid "replace"
msgstr "remplacement"
#: models.py:220
msgid ""
"name under which the attribut will be showto the service. empty = default "
"name of the attribut"
msgstr ""
"nom sous lequel l'attribut sera rendu visible au service. vide = inchangé"
#: models.py:235 models.py:252
msgid "attribut"
msgstr "attribut"
#: models.py:236
msgid "Name of the attribut which must verify pattern"
msgstr "Nom de l'attribut devant vérifier un motif"
#: models.py:241
msgid "a regular expression"
msgstr "une expression régulière"
#: models.py:253
msgid "Name of the attribut for which the value must be replace"
msgstr "nom de l'attribue pour lequel la valeur doit être remplacé"
#: models.py:258
msgid "An regular expression maching whats need to be replaced"
msgstr "une expression régulière reconnaissant ce qui doit être remplacé"
#: models.py:264
msgid "replace expression, groups are capture by \\1, \\2 …"
msgstr "expression de remplacement, les groupe sont capturé par \\1, \\2"
#: models.py:313
#, python-format
msgid ""
"Error during service logout %(service)s:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Une erreur est survenue durant la déconnexion du service %(service)s:"
"%(error)s"
#: templates/cas_server/logged.html:14
msgid "Logged"
msgstr ""
"<h3>Connexion réussie</h3>Vous vous êtes authentifié(e) auprès du Service "
"Central d'Authentification.<br/>Pour des raisons de sécurité, veuillez vous "
"déconnecter et fermer votre navigateur lorsque vous avez fini d'accéder aux "
"services authentifiés."
#: templates/cas_server/logged.html:15
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"
#: templates/cas_server/login.html:15
msgid "Please loggin"
msgstr "Merci de se connecter"
#: templates/cas_server/login.html:18
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: templates/cas_server/warn.html:14
msgid "Connect to the service"
msgstr "Se connecter au service"
#: views.py:116
#, python-format
msgid "Authentication has been required by service %(name)s (%(url)s)"
msgstr ""
"Une demande d'authentification a été émise pour le service %(name)s "
"(%(url)s)."
#: views.py:135
#, python-format
msgid "Service %(url)s non allowed."
msgstr "le service %(url)s n'est pas autorisé."
#: views.py:141
msgid "Username non allowed"
msgstr "Nom d'utilisateur non authorisé"
#: views.py:147
msgid "User charateristics non allowed"
msgstr "Caractéristique utilisateur non autorisée"
#: views.py:153
#, python-format
msgid "The attribut %(field)s is needed to use that service"
msgstr "L'attribut %(field)s est nécessaire pour se connecter à ce service"
#: views.py:174
#, python-format
msgid "Authentication renewal required by service %(name)s (%(url)s)."
msgstr "Demande de réauthentification pour le service %(name)s (%(url)s)."
#: views.py:181
#, python-format
msgid "Authentication required by service %(name)s (%(url)s)."
msgstr "Authentification requise par le service %(name)s (%(url)s)."
#: views.py:188
#, python-format
msgid "Service %s non allowed"
msgstr "Le service %s n'est pas autorisé"
#: views.py:206
msgid "Successfully logout"
msgstr ""
"<h3>Déconnexion réussie</h3>\n"
"Vous vous êtes déconnecté(e) du Service Central d'Authentification.<br/>Pour "
"des raisons de sécurité, veuillez fermer votre navigateur."
#~ msgid ""
#~ "A ProxyGrantingTicket can be delivered to the service in order to "
#~ "authenticate for the user on a backend service"
#~ msgstr ""
#~ "Un ProxyGrantingTicket peut être délivré au service pour lui permettre de "
#~ "s'authentifier en temps l'utilisateur à un autre service"
#~ msgid ""
#~ "Une demande d'authentification a été émise pour le service %(name)s "
#~ "(%(url)s)"
#~ msgstr ""
#~ "Une demande d'authentification a été émise pour le service %(name)s "
#~ "(%(url)s)"